Восьмой Лист - читать онлайн книгу. Автор: Максим Керн cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восьмой Лист | Автор книги - Максим Керн

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– То-то же, – рыкнул зверолюд. – А то я уже хотел тебе голову оторвать. Спасибо, малец, я никогда не был силен в этих бумажках. С меня бочонок эля за помощь.

– Не стоит благодарности. Добро пожаловать в Кардар и удачи на турнире.

Зверолюд вышел из кабинета, едва протиснувшись в двери, и распорядитель облегченно выдохнул.

– Тарга, – обратился ко мне Андрис, – вот именно это я и имел в виду, говоря про зверолюдов. Сильные бойцы, с ними в их боевом обличье нелегко справиться даже обученному бойцу. Но договориться можно и с ними.

– О, еще раз примите мою благодарность, уважаемый ар Тари, – разлился соловьем распорядитель. – Вы истинный сын своего отца.

– Рок, – шепнул я стоявшему рядом парню, пока распорядитель осыпал Андриса комплиментами. – Что еще за боевое обличие?

– Ты чего, совсем дикий? Малдорис же с вашим Барзумом граничит, ты в какой дыре жил, если о зверолюдах не знаешь? Все они – прирожденные оборотни, – так же тихо ответил Рок, заставив меня прикусить язык. Опять я спалился. – Этот здоровяк точно из Черных Тигров будет, ни с кем не спутаешь, а есть еще и другие, ничуть не лучше.

С каждым днем узнаешь все больше и больше… В этом мире, оказывается, и оборотни есть. Впрочем, я уже ничему не удивляюсь. Значит, бойцы уже съезжаются на турнир императора? Если там будут такие бойцы, то зрелище наверняка предстоит знатное. Хотел бы я на него посмотреть.

– Тарга, подойди, – позвал меня Андрис, о чем-то негромко переговаривающийся с распорядителем. – Я уже договорился насчет твоего участия, тебе нужно только внести деньги и поставить подпись в книге для претендентов. Да, как звучит твое полное имя?

Я, подойдя к столу распорядителя, замер. Полное имя? Черт, как я об этом раньше не подумал? Я ведь понятия не имею, как на самом деле зовут мальчишку, в теле которого я оказался! Второй Лист сказал только его имя, но ни словом не обмолвился о фамилии. Вернее, о полном имени клана: насколько я понял, фамилий как таковых в этом мире не существовало, семьи могли быть разные, но если они входили в определенный клан, то вместо фамилии обязательно шло имя клана. Тари – клан Андриса, Бертан – клан Лизи, Маро – клан Рока. И эта система в принципе довольно логична.

Но надо срочно что-то придумать. Клан у меня когда-то был, правда, о его судьбе я не знал ничего, и Тан тоже ни словом об этом не обмолвился. Гадать смысла никакого нет, так что… А, была не была. Конечно, свою настоящую фамилию я назвать не смогу, а вот если ее немного сократить…

– Тарга Ники, – твердо сказал я. Не Никитин, понятно, но хоть что-то оставлю от своей прошлой жизни.

– Ники? Не слышал о таком, – пробормотал распорядитель, выводя строчки символов на бумаге. – Какой-то небольшой южный клан? Но не важно. Я записал вас в качестве участника первого круга, уважаемый Тарга Ники из Барзума. Прошу поставить ваш цайг вот здесь.

Цайг? О чем это он? А, понятно… Рок же мне объяснял. Метка клана. И как мне ее изобразить? А почему бы не похулиганить? Не думаю, что это изображение кто-то в этом мире поймет. Я взял перо, которое мне протянул распорядитель турнира, и начертил напротив закорючек в низу листа пятиконечную звезду. Хотели цайг? Ну вот пусть такой и будет, в память о моей прошлой жизни. Все-таки большую часть жизни я прослужил именно под этим знаком-символом. Вернув перо распорядителю, вынул из кармана монеты и отсчитал пять штук, поставив их на стол маленьким серебряным столбиком.

– На этом формальности закончены. – Распорядитель сгреб монеты в выдвижной ящик стола и захлопнул гроссбух. – Удачи в боях, уважаемые. Ар Тари, передавайте от меня поклон своему отцу, многоуважаемому ару Кану Тари. Его ложа на турнире будет подготовлена в лучшем виде, – залебезил распорядитель, уже не обращая на меня, Лизи и Рока ни малейшего внимания.

– Да-да, разумеется. Позвольте откланяться, ар Коратус, у нас еще много дел, – ответил Андрис, нацепив на лицо вежливую маску. Да, похоже, и в этом наши миры схожи – низкопоклонство существует и там и здесь.

Ну, с этим вопросом разобрались. Мы вчетвером вышли на улицу, наполненную людьми и суетой. Откуда-то доносился запах готовящейся пищи, и у меня квакнуло в желудке. В школе мы не завтракали, и организм настойчиво требовал пищи.

– Да, я тоже так думаю, – кивнул Рок, услышав громкое заявление моего живота. – Предлагаю пойти перекусить, я знаю одно хорошее местечко. Андрис, ты как, с нами?

– Прошу прощения, но у меня запланирована встреча. Если вы не против, то встретимся перед боями здесь, перед третьим крылом, – ответил Андрис, поправив медальон на груди.

– Ладно, как скажешь. Тогда погнали, я сейчас жареного слона съесть готов, Тарга говорил, что они вкусные. Вот бы попробовать! Тарга, а как вы на них охотились? Ты же говорил, что слоны – ночные твари, вьют гнезда высоко на деревьях и плюются ядом. Но если хобот слона замочить в теплом сакэ на три дня, а потом пожарить на углях… Кстати, а что такое «хобот» и «сакэ»?

Я делал неимоверные усилия, чтобы сохранить серьезное выражение лица. Для северянина Рока далекое южное королевство было как в свое время Австралия для европейцев. Ну, они знали, что она есть, но что за живность там водится, понятия не имели. Поэтому можно было рассказывать любые сказки без угрозы быть уличенным во лжи. Чем я, собственно, и воспользовался.

– О, слоны – это страшные твари. Они считаются деликатесом, который подают только на праздники, – таинственно понизив голос, начал вещать я. – Охота на них очень опасна, и далеко не все охотники возвращались живыми и с добычей. Их мясо страшно ядовито, и если не соблюсти рецепт приготовления и в чем-то ошибиться, то умрешь в ужасных муках…

– Брр. – Рока передернуло. – И зачем есть такую гадость? Зики все-таки ненормальные… Вон давайте сядем в той кафешке. – Парень указал рукой на заведение с открытой верандой, из дверей которого доносились запахи жарящегося мяса. – Там хорошо готовят, недорого, и порции большие. О, там наши, с Приграничья! – Рок помахал рукой компании, сидящей за одним из столиков под высоким навесом веранды.

– Эй, Рок, давайте к нам! – крикнул один из парней. Кажется, я его знаю. Да, точно, это один из приграничников, что вступился за Рока перед моей дракой с Рико. О, с ними девчонки! И… вместе с тремя парнями сидела знакомая мне валькирия. Тара Канн Ормес, собственной персоной. Или Таракан, как ее все называли. Впрочем, не думаю, что кто-то в своем уме называл ее так в глаза, рестлерша могла прибить одним ударом кулака. Девушка даже сидя возвышалась над всеми почти на голову, и не заметить ее было попросту невозможно. Кхм… Валькирия тоже принарядилась, вплела в косу разноцветные ленточки, даже, кажется, глаза подвела, и сейчас она выглядела вовсе не так мужиковато, как в прошлую нашу встречу. Все-таки макияж и одежда преображают любую женщину, даже такую, как Тара Канн.

Мы двинулись к столику, как вдруг мое чутье, натренированное в прошлой спецназовской жизни, плюс усиленное сотнями тренировок со стариком Паком, завопило, предупреждая об опасности. Я мгновенно развернулся, принимая боевую стойку и перехватывая занесенную для удара трость, которую держала рука какого-то тучного красномордого хмыря.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению