Зов стихий - читать онлайн книгу. Автор: Галина Волкова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов стихий | Автор книги - Галина Волкова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Фридрих, милый мой братик, — сестра обняла меня за голову. — Что ты делаешь со своей жизнью?

— Лиззи, мне очень плохо, я люблю её, хоть она мне и изменила, всё равно не могу без неё. Как же мне жить теперь без неё?

— Всё будет хорошо, братик, ты мой любимый, хороший, всё наладиться, — и поцеловала меня в макушку.

— Я тряпка, я не мужик.

— Мужчина тоже должен уметь страдать, — шептала сестра. — Это не зазорное чувство.

Услышали стук в дверь.

— Извините, что помешал, — это пришёл мой друг и зять. — У нас гости.

— Кто?

— Пошли, увидишь, — и улыбнулся. — Фридди и ты с нами.

Выйдя из кабинета Дмитриеса, мы прошли по коридору, и увидел свою несостоявшуюся любовь.

— Кассандра, — Лиззи подбежала к подруге и обняла. Что случилось? — а она заплакала. — Проходи, — и женщины зашли в холл. — ты почему с ребёнком на ночь глядя гуляешь?

— Лиззи, — посмотрела на меня и Диму. — Пустите переночевать, мне некуда идти, а завтра я уеду к родителям.

— Конечно, — Дима подошёл к ней приобнял за плечи. — Живи, сколько хочешь.

— Спасибо, — и присела на диван, ребёнок закапризничал, заплакал, завозился в пелёнке. — Извините, что поздно пришла.

— Ничего страшного, дорогая моя.

— А, что, Лео не против, что ты у нас? — едко произнёс.

— Фридди, вот, что ты лезешь с расспросами, бедная девушка устала, замёрзла.

— Фридрих, — спокойно, успокоившись, произнесла Касс. — Я ушла от мужа раз и навсегда, и я пришла не просто так.

— А почему ты ушла от Лео? — спросила Лиззи и серьёзно посмотрела подруге в глаза.

— Он монстр.

— Только сейчас поняла, — хмыкнул я.

— Дай ей сказать, — перебил меня родственник. — Говори кассандра, что случилось? Он тебя обижал, бил? — она отрицательно качала головой. — А, что тогда?

— Проснулась, а Лео рядом нет, — я закатил глаза. — Поняла, что Луиса проснулась, и он наверное в детской, — встала и пошла, и открыв дверь. — Он держит её на руках и произносит тайное заклинание из древней книги стихий, у меня чуть сердце в пятки не ушло, не упало.

— Ничего себе? А как ты это поняла?

— Эта книга была у нас дома.

— В каком смысле дома? — удивился. — Она должна быть в хранилище под надёжной охраной, — Дмитриес был в ярости. — И, что теперь? Ты книгу отобрала?

— Украла, — коротко бросила подруга, Лиззи взяла из рук девочку и передала няне.

— Успокойся, что мы можем сделать для тебя? — Лиззи взяла подругу за руку.

— Можно пока поживу у вас?

— Конечно.

— Он придёт за дочерью, — проговорил. — Я так понял, ребёнок пошёл в него.

— К сожалению да.

— А, как ты убежала от него? — Дмитриес посмотрел на Касс.

— Я не стала заходить в детскую, ушла в комнату и легла, притворилась, что сплю, а когда он заснул, собрала кое- какие вещи, забрала дочь и ушла.

— А книга?

— Вот держи, — она вытащила из большой сумки, старинный фолиант, и протянула Диме.

— Спасибо, — Дима прижал к груди.

— Тебе нужно отдохнуть, — проговорил я, и развернулся, чтобы уйти. — Я рад, что ты и ребёнок живы, — и больше ничего не сказав не слова, ушёл, не оглядываясь.

— Проснулся, потянулся, улыбнулся, перевалился на другой бок, поднялся. Распахнул окна и вдохнул свежий, утренний, летний воздух.

У меня сейчас хорошее настроение, пойду- ка пройдусь по саду.

Увидев, что в саду собралась вся семья, и ночные гости гуляют в цветущей зелени. Я обрадовался девушке с рыжими волосами, в которых запуталось солнце.

— Доброе утро всем.

— Доброе, присаживайся.

— Нет, я пройдусь, — и увидел разочарование в зелёных глазах. — А, где Майкл?

— Сейчас его приведут, пусть тоже погуляет, подышит тёплым и свежим воздухом.

Взглянул на малышку с большими зеленющими глазами, как у мамы. Она сидела в коляске чепчике, такая лялька в платьице, у меня аж сердце кольнуло. Она могла бы быть моей дочерью, но нет отпрыск Лео. Ребёнок который не в чём не виноват, что родился с огромной силой, который в будущим может стать кем угодно: великим магом или чудовищем, как её отец.

Посмотрел в сторону и улыбнулся, шаловливый мальчишка, вырвавшись от няни, бежит, раскинув руки и с разбегу ко мне на руки.

— Дядя, — и обнял меня за шею.

— Привет, озорник, опять не слушаешься няню и воспитателя.

— Неть, — и я поставил его на землю. — Мама, папа, — залез к Лиззи на руки. — А это ктё?

— Майкл, это тётя Кассандра.

— Здравствуй малыш, — и протянула свою руку, он её пожал, как большой. — как ты вырос? Совсем взрослый стал.

— Воть такой? — и показал, раскинув свои ручки.

— Да, — улыбнулась Касс. — А, ты в садик, наверное, ходишь?

— Неть.

— Он сейчас на каникулах, пусть дома побудит, мой карапуз.

— Совсем ребёнка избаловала, изнежила, — проворчал Дима.

— Может быть, но я его мать.

Я подошёл к коляске, и присел на корточки, взял ладошку маленькой, она цепко обвила мой палец, ухватилась за него. Касс посмотрела на меня и улыбнулась. Майкл выбрался из рук матери и подошёл ко мне.

— Смотри, какая маленькая! — произнёс. — Её зовут Луисана.

— Делжи полемушку, — вытащил из маленького кармашка свою игрушку и дал малышке. — А чево она не илает?

— Маленькая ещё, но ты оставь она будет очень рада, — и он положил на подлокотник.

— Смесная, — и засмеялся.

— Все маленькие смешные и ты такой был.

— Неть.

— Да, да карапуз, также в пелёнках лежал, и палец ещё посасывал, — он надул губы. — Майкл перестань дуться, как мыльный пузырь, честно слово.

Глава 31

Фридрих Дигейский.

Вдруг земля затряслась так, что все попадали, я ели удержал коляску и племянника. И подняв голову, я поверить своим глазам не мог. Прямо посреди цветущего сада, стоит Лео собственной персоной. Не может быть, чтобы он прошёл защиту дома. Огляделся в поисках своих родных. Увидел сильнейшего мага, прижатого к дереву и свою сестру. Лео обмотал их лианой. Он подошёл к Кассандре, которая лежала на земле, она открыла глаза, полные страха. Он схватил её за шею и поднял на уровне своего лица. Она вцепилась в его руку, пытаясь отцепиться, болтая ногами, ища опору.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению