Любовная косточка - читать онлайн книгу. Автор: Ната Лакомка cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовная косточка | Автор книги - Ната Лакомка

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Он открывается завтра, — сказала Клер ледяным тоном.

— Так скоро? Это… не очень хорошая новость.

— А судя по твоему виду, она тебе очень по душе! — вскипела Клер. — Мало того, что сегодня Поль надул меня с рыбой, так еще и этот Рен Рейв решил подлить уксуса в масло! Но я не позволю ему отобрать моих клиентов! — она с такой горячностью, принялась помешивать муку, что та взлетала от взмахов деревянной лопатки на две пяди вверх.

— Спокойнее, спокойнее, Клерити, — Жюль только рот раскрыл, глядя, как сестра бросает в горшочек, где готовился ру, жгучий красный перец и шафран.

— Как я могу быть спокойной? Да у меня все внутри бурлит от негодования! — Клер достала из духовки запеченный красный перец и принялась снимать с него кожицу, которая обуглилась местами. — Я бы сейчас с удовольствием вгрызлась кому-нибудь в печень! Этому Рену Рейву или тому задаваке, что отобрал у меня скорпену!

— Кстати, почему ты принесла только половину рыбы? — удивился Жюль. — Ее не хватит на всех. Ты же знаешь, что сегодня придут и цветочницы, и водовозы…

— Жюль, не нервируй меня, — попросила Клер, так колотя пестиком по ступке, что уши закладывало.

— Молчу, — тут же согласился Жюль.

Истолочь запеченный перец вместе с чесноком, добавить сырые желтки — самые свежие, самые крупные, такие, чтобы были желтее солнца — вот это настоящий рецепт «ржавого» соуса к вкуснейшему рыбному супу. Добавить по каплям лучшее оливковое масло, несколько капель лимонного сока — и мешать, мешать, мешать!

Сегодня ложка летала в руке Клер, как заведенная.

Половина скорпены! Ресторан «Пища богов!» Да еще этот нахал, который пообещал, что Рен Рейв все купит!

— Рыба готова, — объявила Дельфина.

— Соус тоже готов, — Клер положила две ложки ру в мисочку и бросила сверху щепотку шафрана — для украшения. — Выкладываем суп.

В каждую чашку — куски рыбы, картофель и другие овощи. Полить ароматным бульоном, украсить зеленью. К рыбному супу подаются гренки и ру, а еще — простая плоская тарелка, чтобы посетитель (если того пожелает, разумеется), мог выложить на нее овощи и рыбу, и сначала насладиться густым бульоном, который варился из десяти сортов рыб, а уже потом откушать нежнейшее мясо скорпены и рассыпчатый картофель.

— Подаем, — Клер стерла салфеткой капельки бульона, брызнувшие на край тарелки, и Дельфина схватила поднос.

— Сегодня ты меня пугаешь, — сказал Жюль, подавая сестре то половник, чтобы зачерпнуть бульон, то мисочку для ру, то рубленую петрушку, — еще немного — и все вокруг тебя воспламениться.

— Оставь свои шуточки при себе! — Клер разливала бульон по чашкам со скоростью хорошего урагана. — Я не в настроении шутить.

— Я заметил, — пробормотал он.

Когда все заказы были выполнены, повара устроили перерыв. Жюль жадно напился, а Клер села у окна, прислонившись затылком к стене. На смену огню, который сейчас так и пылал в ее душе, пришли усталость и опустошение. Новая ресторация… Столичные повара… Неужели дедушкин бушон и впрямь обречен?..

— Клер! — в кухню ворвалась Дельфина, и вид у нее был, словно она только что встретила призрака. — Тебе надо это увидеть!

— Что такое? — Клер встревожено поспешила за своей помощницей, следом за ними направился Жюль.

Дельфина, ничего больше не говоря, ткнула пальцем в общий зал.

А там происходило нечто странное. Посетители поглощали горячий рыбный суп, намазывая ру на тонкие кусочки поджаренного хлеба и… плакали. Слезы так и текли по их раскрасневшимся лицам. Месье Беллок даже всхлипывал, отправляя в рот ложку за ложкой. Пражен ел молча и сосредоточенно, вытаращив глаза и вытирая пот со лба, а заодно — и слезы со щек.

— Что происходит? — Клер вышла вперед, оглядываясь по сторонам. — Месье Беллок, месье Мурье, что с вами?

— Боже, Клер! Что это сегодня приготовил твой брат?! — мистер Белок схватил бокал с водой. — Похоже, он умудрился сварить суп из жидкого пламени!

— Я сейчас умру, — простонал его сосед, старательно вымазывая корочкой гренки остатки соуса, — но есть это не перестану!

— Да что такое? — Клер обернулась к Пражену, который только что аккуратно промокнул губы салфеткой и закрыл глаза, погружаясь в послетрапезное блаженство. — Что-то не так с супом, месье Пражен?

— Огонь и свет в душе моей! — продекламировал вдруг звучно писатель, вскинув над головой сжатые кулаки. — О где мой меч?! О где мой конь?! Вперед, вперед, в душе — огонь! — он вдруг вскочил, вытащил из кошелька пару облигаций и с размаху шлепнул их на стол. — Сейчас я готов забороть льва! Пусть только мне попадется! — он нахлобучил цилиндр, сунул трость под мышку и двинулся к выходу с самым воинственным видом.

На пути у него стояла перепуганная Дельфина, и месье Пражен вдруг схватил ее за талию и поцеловал прямо в губы — громко и со вкусом, после чего снова призвал вручить ему меч и вышел вон.

— Что это с ним? — Дельфина прижала руки к груди. — Он всегда такой спокойный…

— Жюль, ты гений, — плакал между тем месье Беллок, пожимая Жюлю руку. — Но еще одно такое блюдо, и я умру, так и знай!

Посетители один за другим покидали бушон — плачущие, восторженные, едва не обнимавшие Жюля на прощанье.

Взгляд Клер метался по столикам, но везде были лишь на пустые тарелки. Оставался только месье Эвансис — тощий и бледный клерк из адвокатской конторы, который не успел еще доесть суп и сейчас намазывал остатки ру на хлеб с таким видом, словно готовился принять последнее причастие в своей жизни.

— Прошу прощения, — Жюль подошел к его столику. — Разрешите мне забрать последнюю гренку?

— Почему это?! — возмутился месье Эвансис. — Я заплатил!

— Завтрак за счет заведения, — сказал Жюль с самой доброй улыбкой, и месье Эвансис уступил, со страдальческим видом наблюдая, как повар подносит гренку с соусом ко рту.

Жюль прожевал, зажмурился и покрутил головой.

— Разве что-то не так? — испуганно спросила Клер. — Я ведь пробовала…

— Завтрак за ваш счет, — провозгласил месье Эвансис. — Я это запомнил! — и он с воинственным видом нахлобучил шляпу.

— Доброго дня, месье, — проводил его поклоном Жюль, а когда дверь за последним посетителем закрылась, ухнул в силу всех своих легких. — Что это ты приготовила, сестрица? По вкусу напоминает смесь магмы, солнца и огня!

— Переложила перца? — Клер почувствовала слабость в коленях.

Дельфина охнула, прижав ладони к щекам.

— М-м-м… Не могу сказать, — честно признался Жюль, отправляя в рот последний кусочек и облизывая пальцы. — Что-то невероятное… Сильное… Бьющее прямо под дых… Но… вкусное! Клер! Как, черт возьми, ты это сделала? От этого прямо силы прибавляются! Хочется пойти и убить дракона голыми руками!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению