Здравствуйте, я ваша мама! - читать онлайн книгу. Автор: Полина Нема cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Здравствуйте, я ваша мама! | Автор книги - Полина Нема

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Я принесу, — сказала я.

— Но здесьт слуги, — ответил Клейтон.

— Я знаю, но мне в любом случае надо отойти.

— Куда? — нахмурился мужчина.

Я закатила глаза. Мы тут уже давно сидели, а мужчина так не хотел меня отпускать, будто я его щит. Хотя это не мешало Аните подсесть к нам.

— Припудрить носик, — укоризненно посмотрела на него.

— Ладно, идите, — разрешил динозаврище.

Лиза уселась рядом с ним. Пост сдал — пост принял.

А я продвинулась в стороны комнаты дамского уединения. Только бы еще узнать, где она.

— Вы меня избегаете? — рядом со мной учился Дамиан.

— Я избегаю? — удивилась я.

Что-то он не совсем вовремя.

— Могу я пригласить вас на танец? — предложил парень, слегка улыбнувшись.

Да я тут сама чуть ли не начала отплясывать.

— А вы уже натанцевались с Лизой?

— Лиза прекрасная девушка, но ее красота не сравниться с вашей. Тем более такие знакомства…

Он замялся.

Я переминулась с ноги на ногу.

— Извиняюсь, а где у вас дамская комната? — спросила я с мукой на лице.

Мне тут комплименты, а я о естественном. Если он мне преложит потанцевать еще раз, я тут начну дискотеку.

— Давайте проведу. И все же мне бы очень хотелось с вами потанцевать.

— Спасибо.

И парень провел. А затем мы станцевали. Он вел уверенно, и все же с Клейтоном мне понравилось больше. Хорошо, хоть Дамиан руки не распускал.

— Вы прекрасно танцуете, — шепнул он мне на ухо.

— Вы тоже, — ответила ему, высвобождаясь из объятий. — А что вы говорили насчет знакомств?

— Я имел ввиду то, что меня так подтолкнули к ней, будто мы должны образовать пару, только потому что молодые.

— Не думаю, что Лиза вообще хочет замуж пока что. Да и ей надо с кем-то общаться в этом городе.

— Ладно. Возьмите, — Дамиан протянул мне какую-то бумажку. — Постараюсь с ней общаться.

И подмигнул мне.

Прочесть я ничего не смогла, но и ладно. Дам Лизе. Все-таки парень ее так нахваливал.

Взяла у слуги два бокала и направилась к нашему дивану.

Клейтон буравил меня взглядом. Не удивлюсь, если скажет, что со мной от жажды можно умереть.

Рядом с ним сидели дамы, а вот Лизы не было. Я заметила знакомое красное платье, мелькающее на танцполе. Ладно, отряд потерял бойца, но мы не сдадимся.

— Натанцевались? — спросил Клейтон, когда я подошла.

Дамочки внимательно осмотрели меня, будто препарировали.

— Конечно, держите, — отдала ему бокал.

Клейтон обнюхал его и отпил немного. Передал мне, забирая второй бокал, из которого хотела отпить я.

— Из этого точно можно пить.

Он не видел, но зато я прекрасно увидела, как у сидящих рядом дам брови на лоб полезли.

А что? У богатых свои причуды.

Глава 21

Только Клейтон и за мной допивал и до бала. Просто одно дело дома! А не на людях.

— Все. Мне уже надоело здесь, — печально, если так вообще можно охарактеризовать его голос, отозвался Клейтон. — Только мы сегодня гости с ночевкой.

И посмотрел на меня так, мол, придумай что-то и забери меня отсюда.

Гости расходились. Мишель Скрив уже раза три к нам подходил и намекал, что наши комнаты уже готовы. Детей оставить в детской с нянями. Еще две семьи оставались на ночь.

— А где дети спят? — уточнила я у Мишеля.

Тот посмотрел на Клейтона, а затем перевел взгляд на меня.

— Мы вам с господином Даффом выделили отдельную комнату.

Я посмотрела на динозаврище. И что это значит — нам?

— И все же мне хотелось бы увидеть Николая, — ответила я.

А потом уже решу, что Клейтон там думает. А то наши отношения… В общем, вообще что-то не понятное. Мы то целуемся, то не разговариваем друг с другом, то он пробует, что я пью. И если он действительно чего-то хочет…

От этой мысли во мне будто все вспыхнуло. А ведь я тоже чего-то хочу. Так, может, уже как-то поддаться этому?

Не будет ли это ошибкой? А как изначально узнать, будет или не будет что-либо ошибкой, если не попробовать?

— Зачем? Дети с нянями, — вставила Шелли. — А вы можете заниматься своими делами.

— Хотя бы пожелать спокойной ночи ребенку, — я скрестила руки на груди.

Шелли вновь удивилась.

— Но зачем? Няня каждую ночь передает от родителей пожелания.

— А у нас принято самим желать, — ответила я. — Хотя бы скажите, где это. Я уже сама дойду.

Где бы найти терпение, чтобы терпеть подобные закидоны?

Тут уж сам Скрив подозвал слугу и приказал тому сопроводить меня к детям.

Впрочем, детская находилась далековато. В комнате стояло несколько детских кроваток.

— Ты пришла! — ребенок маленьким ураганчиком сорвался с кровати и подбежал ко мне.

Остальные дети с недоумением посмотрели на нас. Наверное, впервые видят, чтобы спать желали не только няни.

— Ты вел себя хорошо? — спросила его.

— Да. Мы немного игрались. Подожгли сегодня игрушки и играли в войнушку.

— Молодцы, — я погладила его по голове. — А теперь давай спать. Время позднее.

Видно, что у Коли уже глаза слипались.

Мальчик улыбнулся, протер лицо и вернулся в кровать.

А вот когда я вышла из его комнаты, то услышала:

— Зря вы так с ребенком, — сказала няня. — Он же дракон. С ними надо посуровей.

— Жизнь и так к нему сурова, так пусть, когда вырастет, будет помнить и хорошее, — ответила я, почувствовав усталость.

Пусть говорят, что хотят, и делают тоже. Со своими детьми. А Коля… Коля, пусть мне и не родной, но я ж не могу на него орать или не обращать на него внимание, как делают другие мамы.

А мне сейчас надо приберечь силы для динозавра. Что-то мне его порывы сегодняшние совсем не нравятся. Точнее, нравятся. Ох, я запуталась.

Слуга довел меня до покоев, поклонился и ушел.

Я вошла в небольшую комнату. Здесь находились небольшие диванчики и огромный стол посреди них. На стенах висели картины, с которых жалобно смотрели люди. Или нелюди…

Клейтон сидел на диване, а рядом с ним стояла его трость.

— И что это значит, я буду с вами спать? — спросила я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению