Переговоры как искусство. Профессиональные секреты звездного адвоката - читать онлайн книгу. Автор: Александр Добровинский cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Переговоры как искусство. Профессиональные секреты звездного адвоката | Автор книги - Александр Добровинский

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Не удивляйтесь, если ваш партнер будет отвлекаться от основной проблемы и попутно обсуждать свои собственные дела с коллегами. Большое внимание уделяется мелочам, поэтому переговоры ведутся долго, но торопить арабских бизнесменов не стоит — они любят решать дела обстоятельно и без спешки.

Пусть вас не шокирует в странах Латинской Америки, если мужчины участники переговоров начнут при встрече обниматься, а дамы — целовать друг друга в щеки. Здесь принято теплое проявление чувств даже в бизнес-среде.

В Китае вас ожидают не переговоры, а настоящие церемонии. На первом этапе встречи китайская сторона ведет «прощупывание почвы», чтобы выявить, кто здесь главный, серый кардинал — не только официальный, но и неофициальный лидер. И если они это поймут, все внимание переговорщиков будет направлено только на «кардинала». Переговоры могут затянуться, так как бизнесмены Поднебесной обычно приходят на встречи целыми толпами, в которых можно обнаружить самых разных специалистов. И они ни за что не «откроют карты», пока не услышат позицию противоположной стороны. Расстояние для разговоров — короткое.

Самый серьезный и продуманный бизнес-этикет — в Японии. На деловые встречи принято приезжать немного заранее, чтобы исключить опоздания. Ни в коем случае нельзя прикасаться к партнеру на переговорах — придерживать его за локоть, хлопать по плечу, даже рукопожатия редко где встретишь. Традиционная форма приветствия — низкий поклон. Чем выше статус собеседника, тем ниже поклон (15, 45, 75 или 90 градусов). Для произведения благоприятного впечатления говорят, что кланяются 45 раз, а самая уважаемая и статусная личность удостаивается 90 поклонов. Правда, я этого никогда не видел.

Не пугайтесь, если японский бизнесмен внезапно закроет глаза во время переговоров — это означает, он пытается слушать вас еще внимательнее. И обязательно наденьте на встречу часы: их отсутствие расценивается как низкий социальный статус. Японцы — чрезвычайно надежные партнеры, все подписанные договоры и сроки соблюдают тщательно.

Расскажу вам историю, как однажды из-за пресловутой разницы культур чуть не потерял друга. Я учился под Парижем, в Фонтенбло, в школе INSEAD, и у меня был близкий друг, итальянский барон Лоренцо. И вот, закончив учебу, он приглашает меня в гости в Милан и присылает визитку. Интернета в ту пору не было, мы переписывались. На визитке — перечеркнут домашний адрес. Я озадачился и решил, что меня домой пускать не хотят. И мило отшивают. Ну, думаю, все бывает тем более Лоренцо собирался жениться.

Я поехал в Милан через несколько лет, остановился в гостинице. Друг, узнав об этом, стал негодовать: «Как, почему ты к нам не приехал, у нас огромный фамильный замок, ты же обещал!» Он, оказывается, хотел меня познакомить со своей сестрой, чтобы я на ней женился. Встречаемся, обнимаемся, и я объясняю: «Я получил от тебя визитную карточку с перечеркнутым адресом и понял, что ты или переехал, или не хочешь меня видеть». «Да нет же! — изумился он — я перечеркнул не адрес, а свою фамилию. В Италии, когда зачеркиваешь фамилию на визитке — означает, что вы близкие друзья и можете обращаться на ты». Кто бы это мог знать! А домашний адрес зачеркнулся случайно. И если я, близкий товарищ Лоренцо, не знал такой штуки, то что можно говорить про всех остальных. Это чисто итальянская традиция, которой нет в соседних странах. Я потом показывал эту визитку немцам, интересовался: «Как думаете, почему зачеркнули часть слов?» «Да итальянцы просто неряшливые люди» — вот как немцы-аккуратисты отреагировали на зачеркивание.

Такие недопонимания могут возникать на каждом шагу. Это касается не только бизнес-этикета, но и повседневного.

Однажды мы с женой не могли разогнать гостей. Дело было в Нью-Йорке, пригласили в гости наших американских друзей. Жена сделала котлеты, которые тут же прозвали «русские гамбургеры». И вот уже прошло несколько часов, а никто не хочет расходиться. Все поели, разговор иссяк, но сидят. Я отвел в сторону приятеля: «Что происходит?» «Предложи кофе» — вопрос, хотите ли вы кофе, означает, что вечер заканчивается. Это сигнал окончания вечеринки.

Есть универсальные правила этикета, которые работают по всему миру, независимо от того, куда вы приехали.

• Уважайте страну пребывания, ее национальные традиции, религию, правительство и не позволяйте себе критических или язвительных замечаний на любую из упомянутых тем.

• Вставайте, когда звучит национальный гимн. Не надевайте национальную одежду — тогу, сари, кимоно. Ведь она может носить религиозный или культовый характер, а вы рискуете обидеть хозяев.

• Не позволяйте себе сравнений вроде: «У нас в России так не принято». Любые сравнения не в пользу хозяев могут носить оскорбительный характер.

• Не требуйте такого же обслуживания, условий, еды, как дома. Кстати, это же правило могут соблюдать и российские туристы в отелях, где многие из наших соотечественников готовы измордовать персонал, пока не получат на завтрак гречневую кашу.

• Не демонстрируйте большой достаток, избегайте широких жестов, не берите на переговоры лучшие бриллианты или золотые мобильники.

• Будьте наблюдательны и, если не знаете, как себя вести, повторяйте действия принимающей стороны.

• Подготовьте документы на языке страны, а на оборотной стороне визитки должно быть написано ваше имя на понятном языке.

• Запоминайте и не коверкайте иностранные имена. Они могут указывать на социальный статус или семейное положение. Изучите титулы ваших собеседников и манеру обращения в стране: ханум, сан, миссис, мадам — и обращайтесь в соответствии с протоколом.

• Старайтесь в любых обстоятельствах быть вежливым и уважительным, сохранять лицо и не выказывать удивления.

• Выучите несколько слов, желательно приветственных или благодарственных, на языке страны пребывания. Это оставляет о госте трогательное и теплое впечатление.

Архив звездных дел
Дело Миланы Тюльпановой (Кержаковой)

О том, как красивая любовная история обернулась громким судебным процессом и на какие ухищрения пришлось пойти, чтобы его выиграть.


Какой же это был красивый вечер! Все было изысканно, мило, но как-то не по-московски. Питерский бомонд показался мне намного чопорней, чем столичный. Впрочем, исторически купеческая Москва гуляла от души, а жители Северной столицы на то и ЖСС — Жители Северной Столицы. Нас было трое, ведущих этого благотворительного ужина — трое довольно юморных людей: Ольга Орлова, Дмитрий Хрусталев и я. Однако раскачать публику было непросто.

В центре зала, за главным столом, находились виновники и организаторы вечера. Милана Кержакова, молодая и очаровательная супруга известного футболиста Александра Кержакова, сам футболист, мама Миланы, известная в Петербурге светская дама — Наталия Тюльпанова, и еще несколько высокопоставленных людей. Среди последних выделялся довольно крупный мужчина, на вид с чуть более суровым лицом, чем нам хотелось бы видеть на благотворительном вечере. Первые полчаса наших шуток и хохм зал с замиранием смотрел на этого человека: засмеется или нет? Мы и сами начали волноваться, что что-то не то происходит в атмосфере. Но наконец я отчебучил какую-то незамысловатую каламбурину, и суровый человек мило улыбнулся. Зал как будто этого ждал: от смеха и аплодисментов начали дрожать даже огромные хрустальные люстры. На несколько минут нас сменил Николай Басков и, используя момент ухода со сцены, я поинтересовался у устроителей этой загадочной персоной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению