Цветок папоротника - читать онлайн книгу. Автор: Елизавета Соболянская cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цветок папоротника | Автор книги - Елизавета Соболянская

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Больше недели разбирали мясо, потом настало время пуха и перев. Самый нежный пух промывали в ароматных травах, сушили у печи, и набивали им подушки. Перья тоже разбирали – мелкие на подушки для слуг, крупные – для письма. Не подходящие ни туда ни сюда, связывали в пучки для поплавков или детских игрушек.

Когда удивительно довольный охотой барон вернулся в замок, Вероника уже четко решила не рассказывать ему о ребенке. Она уедет в монастырь, и там родит. Святое место защитит ее малыша и от людей, и от фейри.

Грейнж был доволен не просто так – на охоте он недурно потренировал свою стражу, проверил навыки охотников, и опробовал новую партию рогатин и малых копий. Все ж найденное в болоте месторождение железа не подвело – оружие вышло прочным. С первым снегом можно будет пощипать соседей, а пока…

Барон взглянул на побледневшую и похудевшую жену и скривился. Сейчас бы горячую да крепкую бабенку в постели, а не эту бледную немочь! Жаль мелкая его боится и прячется за спиной сестры. Ну ничего, скоро король пришлет разрешение, и поедет его благоверная в монастырь, репу полоть, да лоб об каменные плиты бить. А он женится на крошке-Виоле. А пока навестит вдовушку на хуторе. Та и любезна, и полнотела, да не молода уже, так и не понесла за то время, что барон проводил в ее доме. А Грейнжу нужен наследник!

Между тем баронесса приветствовала супруга вежливыми словами, и пригласила его омыться с дороги и отобедать. Барон предпочел сразу сесть за стол, и пировать вместе с усталыми охотниками, и только вечером завалиться в купальню, чтобы вволю потискать дежурящих там служанок.

Наутро у него болела с похмелья голова и владелец Грейнжа рычал на всех, так, что служанки притихли, оруженосца пробегали мимо гневливого господина на полусогнутых, а стражники вообще не желали попадаться ему на глаза. Так что никто не удивился тому, что баронесса избегает супруга. Даже хорошие новости следует преподносить в должное время, со вниманием и почтением!

Глава 13

Когда грянули первые морозы, баронесса и ее сестра укрылись в своих покоях, занимаясь рукоделием. Выходить им не хотелось, да и завершившийся сбор урожая позволял уютно посидеть, перебирая нитки. Праздновать будут немного позже, когда установится добрый путь, и соседи смогут приехать на ярмарку. А пока можно заняться нарядами. Леди даже обед приказали подать себе в комнату, чтобы не отвлекаться. Поднос с тарелками и кувшином принес Сэмюэль. Вежливо поклонился, поставил еду на отдельный столик, налил в кубок подогретого вина с пряностями и густым яблочным соком, и когда баронесса приняла питье, склонился и тихонечко шепнул:

– Я купил дом!

Леди слабо кивнула головой, отпила напиток, и обратилась к Виоле с каким-то пустяком на счет ниток. Лайн понял, что место для беседы неподходящее и удалился.

В следующий раз баронесса перехватила его по пути на кухню и затребовала подробностей. Он честно описал дом, и пообещал доставить туда юную леди по первому требованию госпожи. Вероника колебалась. Доверить сестру малознакомому человеку ей было страшно, но и брак с бароном не сладкий пирог. Поэтому она завела Сэмюэля в замковую часовню, и потребовала клятвы на алтаре, о том, что он не обидит леди Виолетту и доставит в дом благополучно. Лайн поклялся легко – он не собирался обижать девушку, только женится, но и то по согласию невесты.

Немного успокоенная баронесса ушла к себе, чтобы тайно собрать сестру к побегу. Дороги уже подмерзали ночью и вот-вот выпадет первый снег, и барон потребует у жены ухода в монастырь. Нужно собрать для Виолы теплую одежду, выбрать на конюшне неприметную надежную лошадку, легкие санки, на хороших полозьях и чем-нибудь отвлечь барона, чтобы он не заметил исчезновения свояченицы.

Только бы хватило душевных и телесных сил! Утренняя дурнота, бледность и худоба медленно и неохотно отступали. Нельзя было сказать, что баронесса налилась цветом, но выглядела все ж получше, чем в сентябре. Да и животик начал проступать, но пышные наряды из дорогой плотной ткани скрывали ее положение, а в сорочке барон ее больше не видел. Он, как и обещал к опальной жене не заглядывал.

Хорошо бы по первому снегу отправить Виолу с Лайном в купленный дом. Она девочка толковая, сумеет жить тихо. Жаль нельзя приставить к ней пожилую опытную служанку или нянюшку – все, кто растил девочек остались в замке отца, а людям барона Вероника не доверяла. Просто знала, что слуги выберут его – всесильного господина этих мест.

В назначенный день, Виолетта села в санки, которыми правил Сэмюэль, и со слезами простившись с сестрой плотнее закуталась в огромный старый тулуп. Официально баронесса отправила сестру на хутор за свежими молочными продуктами для кухни. Для прикрытия девушка уже несколько раз ездила туда и возвращалась к сумеркам.

На этот раз они тоже заехали на хутор, забрали колобки подсоленного масла, завернутый в ряднину сыр, и несколько горшков сливок. Потом Сэмюэль вежливо простился с хозяевами, усадил леди в санки, и погнал лошадь к деревне. Там оставил санки в густых зарослях тальника, добежал до вдовы, забрал своего коня, и впряг его в санки. Теперь леди Виола ехала так быстро, что приходилось жмурить глаза и прятаться в тулуп с головой, чтобы снежная пыль, разлетающаяся с обочин, не намочила лицо и волосы.

Дорогу юная леди не видела, но молилась всем святым, чтобы у сестры получилось прикрыть ее исчезновение до собственного отъезда. Барон уже многозначительно хмыкал, перебирая привезенные посыльным свитки, искал один единственный, с королевской печатью, разрешающий ему отослать жену в монастырь. Вероника бледнела, кусала губы, но молчала. Складывала в сундук плащи из бурой шерсти, простые полотняные рубашки без вышивки и платья из грубой шерсти. В каждом платье прятался кусок полотна или свивальник, но об этом барону знать не следовало.

Долгий пусть измучил Виолу, и когда санки подкатили к жилью, пахнущему теплом и ладаном, она не смогла выйти из саней. Лайн подхватил ее на руки, внес в церковь, усадил на скамью, и принялся растирать закоченевшие руки и ноги. Когда девушка застонала от боли, он снизу вверх посмотрел ей в лицо:

– Леди Виолетта! Прошу вас, выслушайте меня.

Юная леди, не понимая, чего от нее хотят. хлопнула ресницами.

– Я Сэмюэль Лайн, рыцарь милостью короля. Прислан в замок Грейнж, чтобы узнать, почему барон собрался избавиться от супруги…

Виола начала понимать. Перед ней не слуга, а… рыцарь?

– Мы отправили королю послание, но ждать помощи слишком долго. Леди Виолетта! Я люблю вас и прошу стать моей женой!

Такая резкая перемена в планах выбила Виолу из колеи. Она сдержала подступившие слезы и вдруг наивно спросила:

– А как же дом?

– Будьте хозяйкой в моем доме! – торопливо сказал Сэмюэль. – Клянусь, я буду вам хорошим мужем! Барон не посмеет напасть на королевского рыцаря! У меня есть деревня и пара хуторов, дохода хватит и нам и нашим детям…

Сэм не знал, какие еще привести доводы, легкий на язык сын торговца внезапно растерял всю свою говорливость и замолчал. Виола взглянула в его растерянное лицо, такой неожиданно молодое и беззащитное, абсолютно не похожее на суровый лик барона Грейнжа и… согласилась!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию