Эльфийская сага. Изгнанник - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Марлин cтр.№ 166

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эльфийская сага. Изгнанник | Автор книги - Юлия Марлин

Cтраница 166
читать онлайн книги бесплатно

— Нравится мой мир? — Хихикнул мостовой тролль.

Габриэл смерил его высокомерным взором и отвернулся к закопченному окну, отлитому из некачественного стекла. Темно-голубые глаза принялись запоминать, все чего касались (будет проще во время побега). Пейзажи сменялись стремительнее полета облаков. Мощеные белым камнем перроны с фонарями и лавочками; высокие виадуки с узорными перилами и массивные подвесные мостки-арки; трубы далеких заводов и кварталы в дыму и пепле.

Сверху донесся гул. По булыжной мостовой потекла тень. Темный эльф приподнял голову и в грязном мареве неба различил контуры гремящего дирижабля. Единственный в своем роде, он служил средством передвижения для богатых господ, ведь на узеньких улочках Троллевого рынка, запруженных лавками, магазинчиками, кирпичными стенами, рухнувшими железными будками, обломками колес и механизмов было невозможно не то, что проехать, а нормально пройти.

— Прекрасное творение изобретателей квартала Фабричных Молотков. Король Брегентус заказал себе похожий. — Лавво закинул голову, сверкнув полами котелка, — пожалуй, я тоже такой закажу. — Он подмигнул Арианне, — ведь скоро стану богаче короля.

Бело-мраморное лицо эльфийки не выказало чувств, но в глубине изумрудных глаз всколыхнулся огонек скорого возмездия. Переводчик захихикал.

— И не надейся, дорогая.

Раздался свисток. Вдоль окон прокатился голубоватый вал кипящего пара, состав ухнул и остановился на станции вокзала Ржавых Часов. Чтобы не привлекать внимания, ручные кандалы с пленников сняли, а ножные утяжелили пятифунтовыми чугунными гирями, клейменными королевской печатью.

— Не сбегут, — заверил тролль-стражник и, громыхнув тяжелыми ботинками, взревел. — На выход!

… Габриэл бесшумно ступал по перрону, подмечая каждого встречного пассажира, Арианна и Остин, изящно плывущие следом (даже несмотря на кандалы) искали в архитектуре железнодорожного вокзала слабые места, а тяжело хромавший Мардред примечал расположение станционной охраны. Если бежать — то прямо сейчас.

Мимо проходили тролли в разнообразном одеянии. На лавочках болтали уродливые троллины в воздушных шляпках и атласных платьях, затянутых громоздкими корсетами. У фонарного столба топтался низкорослый толстяк в кожаном жилете и широкополом цилиндре. Время от времени он вынимал карманные часы и поглядывал на них с нетерпением. Край его шерстяного шарфа лежал на грязных плитах и об него — точно о коврик вытирали ноги. У железной будки-крепости в металлическом нагруднике и защитных очках-гогглах горланил станционный смотритель:

— Отправление через тридцать секунд! Занимайте места согласно купленным билетам!

Тут и там с тяжелыми дубинами, закинутыми на плечи, прогуливались стражи-охранники. У каждого на поясе поблескивали короткие мечи и овальные щиты из твердой стали.

Габриэл нахмурился. По крыше соседнего магазинчика текла неприметная тень. Ее можно было принять за обрывок тумана или прядь парусины, подхваченной кислотными ветрами. Но тень имела сердце, душу и намерения. Проницательные глаза юного шерла приметили ее еще при тюремном каземате. Там она пряталась в толпе прохожих, скрывая себя плащом и капюшоном. Здесь перемахнула с магазинчика на лавку кузнеца и упорно свернула за Лавво и эльфами к соседнему перрону, начищенному до блеска подошвами приезжих и путешественников.

Когда вокзальная толпа осталась позади, а до лестницы ведущей в Королевский квартала — всего сто ярдов, жесткий женский голос перебил рев колес и шепот пара:

— Ты даже не представляешь, какое сокровище угодило в твои сети, Сирикус Лавво.

Тень соскользнула с крыши и преградила процессии путь, облокотившись на скрипучие перила.

— Ты кто такая? — Зарычал переводчик, а стражи лихо обнажил мечи.

Женщина, замотанная с ног до головы черным балахоном рассмеялась. На лицевой прорези блеснули два огромных желто-карих глаза с вертикальными зрачками.

— Глупец! Обернись! — Она ткнула пальцем в Арианну, — вглядись. Вглядитесь все! Сама Белый Лебедь сейчас перед вами в цепях!

На руке незнакомки блеснула татуировка скорпиона и девушка невольно вздрогнула (память унесла ее к деревне черных гоблинов Горгано и признании плешивого подавальщика таверны «Секира и кулак»; он сказал «чаще всего пленных привозит женщина с татуировкой скорпиона»). Могут ли они быть связаны? И если да, то как?

Лавво злобно гаркнул:

— Дура! Белый Лебедь — лучшая наемная убийца Верхнего Мира! Ее невозможно поймать!

Арианна опустила голову.

Габриэл не шелохнулся, сохраняя горделивую осанку и бесстрастный вид. Мардред громко хрюкнул — теперь ему стало понятно, как хрупкой девчонке удалось сокрушить громадную тушу горного тролля во дворе горного приюта той страшной весенней ночью. Любовное сияние Остина угасло — он был поражен больше других. Верная подруга все это время водила его за нос, как тупоголового орка-степняка. Он открыл ей свое сердце, а она над ним посмеялась. Ощутив кусачую волну его боли, безликой и безмолвной как ослепшая тьма, Арианна закрыла глаза. Доверие Остина испарялось весенним инеем на лепестках оживших цветов. А вместе с ним и любовь.

Тролль развернулся к воительнице:

— Скажи ей, что ты не Белый Лебедь! И покончим с этим. Ну! Ты ведь… или…

Светлые эльфы не чинили вреда живому, не развязывали войн и никогда не лгали на прямой вопрос.

— Это правда, — шепнула Арианна.

— Какой сюрприз, — выдавил Лавво, поправив котелок.

— Отдай Лебедя мне, — затребовала незнакомка.

И это привело Габриэла в ярость.

— Зачем она тебе? — Прошипел он.

— У нас незавершенные дела, — огрызнулась та, блеснув желтизной в карих глазах. Ее кулаки сжались.

— Нет! — Рявкнул Лавво. — Эльфов и огра хочет видеть Его Превосходительство! Всех эльфов и огра! Если девица — Белый Лебедь, тем лучше! Я получу к награде еще сто тысяч золотых! Что за чудный денек, — промурлыкал он и ощерился довольным котом. — Пошла, — бросил женщине в черном, — прочь! Убирайся! Не стой на пути! — Из-за пояса переводчика вытек литиевый нож и отразил свет фонарей. — Пошла! Прочь!

— Ты пожалеешь, Лавво, — пригрозила незваная гостья и канула в паровой мрак.

— Испугала, — буркнул мостовик.

Не успел он сделать и шага, как в сумраке угла блеснули две алых точки и послышалось грозное ворчание.

— Что опять такое? — Зарычал он, разворачиваясь.

— Сейчас, — шепнул Габриэл светлым сородичам через плечо.

Свирепый рык вспорол духоту — белый вихрь мелькнул перед глазами стражей-троллей и утащил одного в темноту.

— Нападение! — Заверещал Лавво и сразу же получил от Габриэла сокрушительный удар в челюсть. Перевалившись через ограждения, он рухнул на рельсы и затих.

Темный эльф уже атаковал охрану. Под шквалом резких наступательных движений лучшего мастера бэл-эли, конвоиры растерялись; а один, чтобы защититься, бросил в него эльфийские ножны с клинками, которые нес тролльему королю в качестве трофея (отобранное оружие эльфов). Поймав на лету свой неназванный меч, воин осыпал врагов серией точных и беспощадных ударов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению