Последний ход - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Бёртон cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний ход | Автор книги - Мэри Бёртон

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Писк телефона – пришло сообщение.

Кейт прошла в спальню, Тео последовал за ней. Надувной матрас на полу, смятые простыни и маленькое мусорное ведро. В ведре несколько пустых флаконов с другой фамилией на рецепте.

– Обезболивающие. Глория принимала их в большом количестве, старательно всё скрывая.

– Мы оба понимаем, что бороться с таким раком было нелегко.

– Доктор Райленд нашел какие-либо сведения о лечении от рака? – спросила Кейт.

– Нет.

– Глория гордилась тем, как выглядела, а химиотерапия лишила бы ее волос, хорошего самочувствия и возможности работать, – заметила Хейден.

– Но от всего этого ее избавил Самаритянин, наугад выбравший свою жертву, – добавил Мазур.

– Я хочу навестить ее мать в доме престарелых.

– Если верить моим записям, он в десяти минутах отсюда.

Меньше чем через полчаса они уже шли за управляющей приюта Мадонны Лурдской, сестрой Марией, к отделению для пациентов, страдающих от расстройства памяти. В заведении царила безукоризненная чистота, персонал вел себя дружелюбно. На стенах висели распятия.

– Давно миссис Эрнандес у вас? – спросил Мазур.

– Пару лет.

– Дочь часто приезжала ее проведать? – спросила Кейт.

– Мы не видели ее уже больше месяца. До нас дошло известие о ее смерти. – Сестра Мария осенила себя крестным знамением. – Какой ужас!

– Миссис Санчес регулярно оплачивала счета? – спросил Мазур.

– Первое время она платила строго по счетам. А три месяца назад выписала нам чек на большую сумму на следующие пять лет. Миссис Санчес сказала, что если мать умрет до истечения этого срока, деньги можно пожертвовать другому пациенту.

– Она объяснила, почему платит вперед? – спросил Мазур.

– Нет. – Сестра Мария подвела их к стеклянной двери в отделение. – Как я вам уже говорила, миссис Эрнандес не способна поддерживать общение. – Она указала на щуплую женщину, которая сидела в кресле, уставившись невидящим взором на свои руки. Она была в розовом халате и шлепанцах, седые волосы забраны в аккуратный пучок сзади.

Всмотревшись в старое сморщенное лицо, обрамленное густыми седыми волосами, Кейт застыла.

– Я ее знаю.

– Откуда? – Мазур изумленно посмотрел на нее.

Хейден замялась, подбирая ответ. Затем:

– Она была домработницей у семьи Болдри. Ее зовут Анита Эрнандес.

– Изабелла называла ее Ниной.

– Я так понимаю, уменьшительно-ласкательное имя.

– Она знала Уильяма Болдри? – спросил Мазур.

– Да. Она работала у них еще до рождения Уильяма. Он ее очень любил.

– Миссис Эрнандес еще кто-нибудь навещал? – спросил Мазур.

– Нет, – сестра Мария покачала головой. – Только ее дочь.

– У меня в памяти сохранилась тихая приятная женщина с седыми волосами, забранными в пучок. Но Глорию я совсем не помню. Когда мы с Уильямом начали встречаться, Глории было лет двадцать, и она, наверное, уже была замужем за Мартином Санчесом. В доме у Болдри я ее никогда не видела. – Кейт села рядом со старушкой. Голова миссис Эрнандес была опущена, ее тонкие сухие руки лежали сплетенные на оранжевом пледе. – Нина?

Женщина никак не откликнулась.

Хейден накрыла ее руку своей.

– Нина, это Кейти. Я когда-то гуляла с Уильямом. Мы с вами знакомы.

Старушка пробормотала что-то невнятное, но голову не подняла. Все то, что сохранилось у нее в памяти, было навсегда заперто.

– Нина, вы помните Уильяма?

Старушка сдвинула брови, но ничего не сказала.

Мазур повернулся к сестре Марии.

– Если кто-либо ее навестит, будьте добры, дайте мне знать. – Он протянул ей свою карточку.

– Да, конечно.

* * *

Покидая Ларедо, Мазур размышлял над тем, что это дело далеко переросло обыкновенное убийство. Вернувшись в Сан-Антонио, они с Кейт направились прямиком к управлению полиции. Войдя в здание, поднялись в отдел судебно-криминалистической экспертизы. Хейден едва поспевала за шедшим широкими шагами Мазуром.

Они застали Калхун перед микроскопом; ее светлые волосы были забраны в тугой хвостик.

– Надеюсь, у вас есть результаты баллистической экспертизы, – сказал Мазур.

– Есть. – Дженни оторвалась от микроскопа. – Пистолет, из которого была убита Глория Санчес, однозначно применялся в остальных пяти убийствах на Ай-тридцать пять.

– Вы уверены? – спросила Кейт.

– Взгляните сами, – предложила Калхун.

Кейт села за микроскоп и прильнула к окулярам. Подкрутив резкость, она вздохнула.

– Хотя пуля с полым наконечником деформировалась при ударе, на латунной оболочке есть четко выраженные царапины, полностью идентичные образцам.

Она отступила в сторону, пропуская к микроскопу Мазура. Тот лично убедился в том, что следы на пулях совпадают.

– Проклятье!..

– Я переговорила со всеми криминалистами, анализировавшими пули, которыми были убиты жертвы Самаритянина, – сказала Калхун. – И лично проверила результаты. Все эти пули совпадают с той, которой была убита Глория Санчес.

Она положила увеличенную фотографию пули из дела Санчес рядом с пятью другими.

Кейт застыла неподвижно.

– Оружие так и не было обнаружено. Ричардсон работал с сообщником.

У Мазура зазвонил телефон, и он, взглянув на экран, нахмурился.

– Палмер, что там у тебя?

– Меня вызвали на место убийства на Ай-тридцать пять. Жуткое зрелище.

Тео оглянулся на Кейт.

– Опять стрелок?

– Нет, на этот раз жертва была зарезана. Это южнее Сан-Антонио, меньше чем в пяти милях от того места, где была обнаружена Глория Санчес. Ты можешь захватить с собой доктора Хейден. Она как раз специализируется на подобной мерзости.

– Мы будем на месте меньше чем через час. – Он кивнул на дверь. – Новое убийство на трассе. Палмер хочет, чтобы вы взглянули на место преступления.

– Разумеется.

Через считаные минуты они уже мчались по автостраде на юг.

У Кейт зазвонил телефон.

– Мой напарник. Нужно ответить. – Она ткнула кнопку. – Привет, Майк! Ты схватил Дрекслера? – Кейт выслушала своего напарника, и краска схлынула у нее с лица. – Спасибо. Держи меня в курсе. – Закончив разговор, она осталась сидеть, стиснув в руке телефон.

– Что там стряслось? – встревожился Мазур.

– Неваде позвонили со стоянки дальнобойщиков на юге Нью-Мексико. Продавец увидел в новостях фотографию Дрекслера и готов был поклясться, что тот приходил к нему в магазин. По его словам, купил бритву и крем для бритья. Невада проверил запись камеры видеонаблюдения, и на ней отчетливо видно лицо подонка. Напарник звонил мне из душевой для водителей грузовиков. В одной из кабинок на полу волосы. Цвет совпадает с волосами Дрекслера. Волос достаточно, чтобы проверить ДНК.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию