Принц из серебра и золота - читать онлайн книгу. Автор: Вивиана Ипарагирре Де лас Кассас cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принц из серебра и золота | Автор книги - Вивиана Ипарагирре Де лас Кассас

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Он не нашелся, что на это ответить, и вместо этого просто протянул мне руку. Немой призыв, что я должна следовать за ним.

– Моя задача – отвести Вас в Ваши покои.

– Тогда Вы, вероятно, заблудились, потому что мои покои находятся в противоположном направлении. – Я указала на проход с портретами членов королевской семьи. Путь, по которому мы шли, вел в девственную темноту. Волосы на моей шее встали дыбом, когда подул прохладный ветерок. Я не хотела оставаться с ним наедине. Если бы я только увидела его глаза и живую часть его лица, чтобы прочитать истории. Но в куполообразном серебре его маски я видела только отблеск свечей, темные стены и свою размытую фигуру.

– У Вас длинный язык.

– Принц уже заметил это, – сквозь зубы процедила я.

– Возможно, он прав.

– Что ж, Вы не имеете права судить об этом. Для этого Вы должны быть надменным заносчивым петухом, как сам принц. – высмеяла его я и подняла подбородок, чтобы подчеркнуть свое мнение. Я видела, как его губы сжались в тонкую полоску.

– В этом Вы правы, – рассерженно прошипел он и сделал шаг ко мне, отчего я отступила. Как танцевальный шаг, что мгновенно перенес меня обратно на рыночную площадь. Сцена воссоздавалась перед моим внутренним взором, словно свет между стенами коридора замерцал разноцветными красками. Музыка защекотала мою кожу, как хриплое дыхание стражника, который снова сделал шаг ко мне. Я не сдвинулась с места и вдохнула знакомый аромат, исходивший от него.

Размеренный звук гитары. Восхитительное звучание скрипки. Золотые часы, что я заметила, вспыхнувшие под черной рубашкой, когда он снова провел рукой перед моим лицом.

«Зачем?, – хотелось спросить мне. – Для чего весь этот спектакль?»

Я прикусила внутреннюю сторону щеки, дабы не показать ему, что он не смог меня обмануть.

– Мне интересно одно, – холодно прошипел он. Его неприязнь поразила меня. Я чарующе улыбнулась, что, казалось, рассердило его еще сильнее.

– Что?

– Разве Вас не учили уважительно разговаривать с людьми, занимающими более высокое положение?

– Учили, но раз Вы не принц, мне абсолютно все равно.

– А если бы я был принцем?

Я выдохнула и попыталась прозвучать как можно более равнодушно. Тем не менее я не смогла скрыть свое учащенное сердцебиение.

– Даже если бы и были, мне все равно. – Несмотря на маску, я заметила, что он закипал изнутри. Так что я решила добить его: – Люциус был прав, когда сказал, что тебе нравится притворяться другими людьми, принц лжи. И что от тебя лучше держаться подальше.

Я подняла голову и сделала решительный шаг к нему.

– Мне просто интересно, почему ты прилагаешь такие усилия, чтобы следить за мной.

– Я не слежу за тобой. Я – капитан. Я наблюдаю за всем. Полезно знать о сильных сторонах и способностях своих врагов.

– Врагов, значит. – Мой голос прозвучал более надтреснуто, чем я предполагала, потому отвернулась, чтобы он не смог увидеть мои пылающие глаза. Теперь я знала это. Он ненавидел меня за то, что я была стэндлеркой.

Я уже догадывалась об этом после нашего первого танца. Разница между нами колоссальная. Он не доверял мне. Он видел во мне то же, что и все остальные. Паразитов. Непрошенных гостей, которых любили видеть только по праздникам. Моя ложь все еще покалывала на языке, пока его отзывалась громким эхом в моей голове.

Меня зовут Саманта. Меня зовут Этан.

Два обычных человека, которые танцевали друг с другом.

Два человека, которыми мы не были и никогда не будем.

Он снял с лица маску и оказался в поле моего зрения. Черты его лица все еще неприступны. Видимо, военная стратегия, в которой я ничего не смыслила. А как иначе? Мы, стэндлеры, не вели никаких войн. Мы ненавидели оружие, кровь и убийства.

– Возможно, это было немного грубо, – признал он, но уже слишком поздно. Я бросила на него последний взгляд, прежде чем сделать чрезмерно глубокий реверанс.

– Куда ты пошла, София?

– Прочь от такого лживого человека, как Вы, который не заслуживает ни капли уважения!

Когда я прошла мимо него, на глазах выступили слезы.

Но я не проронила ни слезинки. Мы не плакали перед нашими врагами.


Мой танец прошел для меня в трансе. Словно мои собственные движения разрывали меня. Словно каждая вытянутая нога или рука напоминала мне о том, кем я была и кем больше никогда не буду.

Я не знала, кто смотрел на меня. Я лишь знала, что их глаза следили за мной. Жадно смотрели либо же… осуждали.

После этого я оказался в салоне, где король уже ждал меня.

– Мой брат просил передать свои извинения. Он, вероятно, не в настроении, – любезно объяснил он. Я и сама это знала, но механически кивнула, когда села по правую руку от него.

Я не считала, сколько раз уже появлялась к ужину. Казалось, прошла вечность. Сотни часов, которые тянулись, как резиновая лента, по кусочками затуманивая мою голову. Всякий раз, сидя здесь, я забывала о прекрасных часах в золотом салоне и библиотеке. Всякий раз я вспоминала о своем обещании и о своей задаче.

– Ты восхитительно танцевала, дорогая, – с восторгом произнес Люциус, когда подали еду.

От чаш и тарелок поднимался вкусный пар. Я почувствовала пряный аромат сладкого картофеля и говядины. Трав и сливочного масла. Но когда увидела пустое место напротив себя, у меня пропал аппетит.

Я призывала себя не разочаровываться нашей последней встречей. Он не заслуживал ни одной мысли, которую я уже растратила на него.

Служанка наполнила мой бокал вином.

– Ты даже не можешь поверить, как сильно я ждал этого весь день. С тех пор как умер мой отец, едва ли найдется время для красивых вещей. Таких, как ты.

Его серебристо-серые глаза сверкнули, когда он улыбнулся мне грустной улыбкой и поднес бокал к своим губам. Король редко говорил о своем покойном отце, но когда он делал это, меня охватывала бесконечная печаль о его и моей собственной потере. Он, должно быть, любил его. Возможно, так же сильно, как я любила своего.

– Ох, – вздохнул он, сделав глоток. – Вино превосходно. Ты должна попробовать его, дорогая. – Он положил свою могущественную руку на мою и ободряюще кивнул. Прикосновение вызвало у меня мурашки. Подушечки его пальцев были мягче подушечек новорожденного котенка. Гораздо нежнее любого дуновения ветра, которое обвивалось вокруг меня, как шелковистая ткань во время моих танцев. И они были гораздо опаснее любого кинжала – контраст, который не могла не заметить.

Мы приподняли бокалы, смотря друг другу в глаза. Жуткая дрожь пробежала у меня по спине, когда я невольно взглянула на его полные губы, которые он прикусил клыками. Мне не хотелось признаваться в этом, но Люциус был удивительно красивым мужчиной. Мужчиной, который заставлял меня плавиться под его напряженным взглядом. Пока его брат переполнял меня ненавистью, он одаривал меня любовью… любовью, которая стучала во врата моего сердца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию