Первые ростки - читать онлайн книгу. Автор: Мэрион Харт cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первые ростки | Автор книги - Мэрион Харт

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Уже в кровати Эмма подумала о том, что стоило предупредить служанку, дабы та разбудила ее, как можно раньше. Девушка тяжело вздохнула и повернулась на бок. Между занавесками была небольшая брешь, в которую можно увидеть луну. Она была полная и светила очень ярко, почти как солнце. Неужели тучи успели уже полностью вылиться, не оставив на небе и воспоминания о недавнем ливне? Глаза начали слипаться, слишком уж много событий для одного дня. Надо было все обдумать. Последний представитель рода Найтфилд? Слишком большое давление для обычной девчонки. Эмма не отличалась никакими способностями, кроме вредности и упертости, может быть. И вот, ей надо освоить магию и победить двух грозных противников.

— Эй, не бойся, — с улыбкой сказал Роберт, отец Эммы, присаживаясь рядом с плачущей девочкой, — Это всего лишь собака. Она не укусит.

Эмма продолжала заливаться слезами и слегка подрагивать, сидя на зеленой траве за спиной своего отца. Тот тяжело вздохнул и погладил молодого пса, сидящего перед ним. Роберт повернулся к дочери и взял ее крошечную ручку в свою. Эмма вздрогнула, когда ее пальчики коснулись мягкой шерсти пса.

— Видишь, она совсем безобидная, — широко улыбаясь, сказал Роберт.

— Да, — неуверенно ответила Эмма, зажмуриваясь от испуга.

— Не бойся ее. Собаки это чувствуют и начинают лаять, а иногда и кусать, потому что тот, кто боится, не представляет для них никакой угрозы.

— Ты зачем ребенку голову морочишь? — с легким зевком спросил дядя Винсент, подходя поближе. Его темные волосы были растрепаны после сна, а одет он был в легкую расстёгнутую до середины груди белую рубашку. — Не слушай этого дурака. Собаки кусают только тех, кто их не любит, даже ненавидит. Сами они так просто не полезут, только к тому, кто представляет потенциальную угрозу, или выгоду. Собаки порой делают это, чтобы доказать свою силу остальным в стае, поэтому одиночки не так опасны.

Эмма с удивлением глянула на дядю. Он уже который раз поражал ее своими знаниями абсолютно в разных областях.

— А ты, значит, все знаешь, — недовольно пробормотал Роберт, явно уязвленный тем, что брат вмешался в его акт воспитания.

— Знаю. Я люблю собак, — улыбнулся Винсент, присаживаясь рядом с псом и давая ему понюхать свою руку, — Они очень умные.

Роберт с тяжелым вздохом пробормотал что-то о том, что ему пора заниматься научной деятельностью и ушел в дом. Собака гавкнула ему в след, от чего Эмма дернулась и отшатнулась, а Винсент засмеялся и взял ее на руки.

— Почему ты такая трусишка? — спросил он у девочки, — Тебе уже шесть, а все также боишься всего на свете. Знаешь притчу о трусливом зайчике?

— Нет, — ответила Эмма, держась за шею дяди. В его сильных руках она чувствовала себя в абсолютной безопасности и готова была слушать все, что он только ни захочет рассказать.

— Давай расскажу, — Винсент зашел в дом, посадил девочку на диван, а сам сел в кресло, — Жил-был заяц, который боялся всего, даже своей тени. В солнечный день, стоило ему обернуться, видел чудовище страшное-престрашное и бежал, куда глаза глядят. Тяжело ему из-за этого выживать было, только, когда облачка скрывали солнце, заяц мог по-настоящему расслабиться. Как-то раз пробегал он мимо лисы, которая в капкан попала. Она начала кричать: «Помоги мне, заяц, помоги. Всех других лис попрошу не трогать тебя, только помоги». Испугался заяц и ответил: «Одной лисой меньше — мне спокойней». Лиса поняла, что дело безнадежно и замолчала, а заяц убежал своей дорогой.

— Жалко лисичку, — с грустью сказала Эмма, внимательно глядя на Винсента.

— Лисичка была не промах, а потому завыла на весь лес, и другие лисички из ее стаи сбежались на зов, — замявшись, ответил Винсент и подмигнул племяннице.

— А зайчиха у него была? — заинтересовалась Эмма.

— Зайчиха? — задумался Винсент, — Нравилась ему одна леди, вот только никак он подойти к ней не мог. Трус же. Но заяц очень хотел когда-нибудь оказаться рядом с ней хоть на минуту. И вот, однажды ему это удалось. Заяц наблюдал за ней и заметил, как к предмету его воздыхания подкрадывается лиса. Надо спасти ее, но страшно до жути. Что же делать?

— Он выхватил меч и кинулся на лису! — воскликнула Эмма, подпрыгивая в кресле, и размахивая руками, держа в них воображаемый меч.

— Да, точно. Безоружная лиса испугалась и убежала, а заяц, наконец, избавился от страха и завоевал сердце прекрасной дамы, а также стал распугивать всех хищников, чем заслужил уважение животных леса, — закончил Винсент с тяжелым вздохом. Да уж, не такую притчу он рассказать хотел, но как получилось, так получилось.

— Мне понравилось, — обрадовалась Эмма и заулыбалась.

— А мораль какая? — спросил Роберт, стоя в дверном проеме. Видно, его срочные дела были не так важны, как детская сказка.

— Сам не догадался? — хитро усмехнулся Винсент.

— Нет. В притче мораль должна быть, а в этой совсем никакой, — ответил Роберт.

— Глуп ты, братец, — оскалился Винсент, — Мораль — пока ты трус, ничего у тебя не будет, все потеряешь, а если обретешь смелость, то сможешь все отвоевать, что захочешь. Хорошая мораль?

— Неплохо, — признал Роберт, — Но разве хорошо этому девочку учить?

— А мне нравится! — воскликнула Эмма, — Я хочу быть храброй!

Храброй. Эмма широко раскрыла глаза и уставилась в темноту. Точно. Пока ты трус, у тебя ничего нет, а как только станешь смелым, сможешь получить все. Эмма поняла, что она должна делать. До сих пор она трусливо сидела в четырех стенах, поэтому ее жизнь была настолько скучной и унылой, но стоило только как-то проявить себя — все изменилось. Надо прямо сказать тетушке, что просто так Эмма свое наследство никому не отдаст. Дядя был прав тогда. Где же его притча раньше была? Эмма перевернулась на бок и снова посмотрела на луну. Решение принято. Только надо реализовать его и не отступать до самого конца, что сложно.


***


Джейк и Алиса, когда добрались до дома, были мокрые до нитки. Дождь продолжал лить, хоть гром и перестал. Алиса быстро закрыла дверь и, повернувшись к своему спутнику, предложила:

— Давай я найду, что-нибудь тебе переодеться, сэр Обманщик.

— Не надо, — ответил Джейк, садясь на свое привычное место, — У тебя есть пожевать что-нибудь?

— Нет, — ответила Алиса, беря в руки длинную рубашку, — Теперь только утром рынок заработает, а в такой дождь нечем разжиться. Отвернись. Кстати, а зачем эту девчонку учить магии? Твоего врага можно просто застрелить.

— Не совсем, — смотря в стену, сказал Джейк, — Теперь он выучит заклинания против огнестрельного оружия. Тот случай его многому научил. Да, и брат его всегда рядом.

— Можешь поворачиваться, — сказала Алиса, подходя к Джейку. На ней была только длинная рубашка чуть выше колен. — Тогда только магический бой подходит. Плохо. Сам ты не справишься, придется на девчонку положиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению