Училка в школе Драконов - читать онлайн книгу. Автор: Мальвина Борисова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Училка в школе Драконов | Автор книги - Мальвина Борисова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Азарат вел меня уверено, музыка буквально подсказывала — где сильные ноты требовали перегибов корпуса, где — вращений, а где — поддержек. И мне оставалось просто следовать рукам партнера, наслаждаясь танцем. Я была уверена, что со стороны наш танец смотрится ничуть не менее легко, чем у других пар.

Поворот под рукой, взгляд в глаза, наклон вниз и снова взгляд. Общий поворот — и я отвожу глаза на прядь черных волос Азарата, потому что переглядки становятся уже неприличными.

Азарат перехватывает меня за талию, я чувствую его приседание, и отталкиваюсь ногами, звучит сильная доля в музыке, а он приподнимает меня высоко, переставляет на пол шага вперед, и я поднимаю руки над головой. Снова несколько быстрых вращений.

— Вы прекрасно танцуете, — слышу я голос Азарата, пробивающийся через вибрацию скрипок, которую я ощущаю кожей.

Я лишь улыбаюсь в ответ. Я не люблю говорить во время танца. И Азарат замолкает. Мы продолжаем кружиться…

Когда музыка заканчивается, Азарат провожает меня на диванчик, где уже восхищенно машет руками леди Аннабет.

— Леди Марианна, вы великолепны, и Азаратик, ты, конечно, тоже. Но Марианна… Я не ожидала.

Насколько я знала Азарата, он очень, я бы сказала, излишне скромен и не любит похвалы, так что сейчас он найдет способ отвлечь леди Аннабет. Азарат целует мне руку.

— Спасибо за танец.

Я искренне улыбаюсь ему в ответ.

— Спасибо Вам.

Азарат тепло улыбается мне, и поворачивается к леди Аннабет.

— Моя драгоценная миссис Стеррис, составите ли вы мне пару на контрдансы, и тогда вы поймете, что я не такой уж превосходный партнер, как вы меня сейчас описали?

Миссис Стеррис засияла.

— Конечно, конечно, мой дорогой. Я с огромным удовольствием.

Азарат и леди Аннабет скрылись среди танцующих пар, я перехватила у проходящего официанта с подноса какой-то напиток, и, порадовавшись его мятному вкусу, отпила глоток. Библиотекарь и директор танцевали среди пар, и, надо сказать, у них прекрасно получалось, а я, отставив бокал на столик рядом с диванчиком, вышла в открытую в сад дверь.

Я попала на ярко освещенный балкон, на котором кучковались несколько фамильяров. Едва завидев своего котейку, я поспешно скрылась за ближайшей колонной и юркнула в сторону чуть более темного сада.

В саду тоже была иллюминация, просто не такая яркая. Почему-то пахло осенью, и ветер даже принес несколько листьев. Но в этом освещении мне было не разглядеть их цвета.

Я только подошла к клумбе с красивыми малиновыми цветами, как меня обхватили за талию чьи-то руки. Я не успела испугаться, как мой невидимый гость развернул меня к себе.

- Вы не можете уйти, не станцевав со мной, Марианна, — тихо сказал Элан.

— Я и не собиралась уходить, — сообщила я ему весьма очевидный факт. — Я просто решила осмотреть украшение сада.

Элан был одет в расшитый узорами парадный сюртюк, с белым праздничным жабо, считавшимся модным в этом мире. А его пепельные волосы, зачёсанные назад, сегодня не были закреплены никакими заколками.

— Потанцуйте со мной, леди Марианна, а то с Азаратом вы танцевали, а со мной — нет, — попросил Элан.

Я тихо улыбнулась в темноте: драконы — такие драконы! А вслух произнесла другое:

— Здесь нет музыки.

Элан достал из кармана шкатулку и поставил ее на землю, открыв. Пространство вокруг нас заполнилось тихой музыкой. Я понимала, что ничего хорошего из этой затеи не выйдет, но не хотела обижать друга.

Мы начали тихонько танцевать. Это не было похоже на тот захватывающий танец с Азаратом в зале, но в этом тихом кружении в парке, пахнущем осенью, была своя прелесть. Элан закинул мои руки к себе на плечи, приобнял меня за талию и закружил. Лента слетела с моих волос, и они каскадом рассыпались по моим плечам и спине. Я откинула голову назад, наслаждаясь ветром, играющим в моих волосах.

Когда Элан поставил меня на землю, голова слегка кружилась, и я, вдруг поняв, что мы неприлично близко друг от друга, отстранилась от него.

И именно в этот момент появился Азарат. И счастье, что не секундой раньше.

С громким хлопком у Азарата из-за спины вырвались крылья. Элан, развернувшийся к нему, тоже резко ал свои крыльям свободу.

Это показалось мне очень странным и неправильным, ведь в прошлый конфликт у столовой, Элан крыльев не выпускал. В этот раз, находясь рядом, я интуитивно почувствовала агрессию. Я лихорадочно соображала — как можно быстро позвать на помощь леди Аннабет, но понимала, что не успею. Поэтому решила действовать сама.

Резко выскочив вперед, я толкнула в грудь Элана и резко сказала:

— А ну быстро крылья спрятали оба и разошлись! Я замужем, и вы оба мне не интересны, поэтому кругом и в разные стороны марш!

Оба дракона недоуменно смотрели на меня. Азарат от удивления даже втянул свои черные крылья. А я решила не искушать судьбу и бросилась по дорожке обратно к зданию школы. В спину себе я услышала удивленный возглас Элана.

— Толкать дракона в состоянии полуоборота и кричать на него? Она бесстрашная или бессмертная!?

Я уже почти скрылась за кустом, поэтому ответ Азарата расслышала очень невнятно, но все же разобрала.

— Уверен, это не единственный сюрприз, который можно от нее ожидать.

Глава 45

После моего побега из сада, бал продолжился более-менее благопристойно. Я не стала покидать праздничный зал, чтобы не провоцировать еще больший конфликт, а через некоторое время туда, как ни в чем не бывало, зашли Элан и Азарат.

Несколько раз за вечер меня приглашали танцевать, и я уже не видела причин отказываться, поскольку то, чего я боялась — конфликт драконов — уже случился, и, в общем-то, закончился благополучно. Вряд ли они бы стали грызться повторно, да еще и на глазах учеников и других преподавателей.

Поэтому я смело танцевала то с Эланом, то с Азаратом, и даже один раз — с преподавателем боевых магов. Я даже имя его спросила — Вартадион, впрочем, мне он разрешил его называть по короткому имени Варт.

Вечер завершился очень динамичным танцем со сменой партнеров, а затем и магическим фейерверком.

На черном небе разбегались магические звери из огней, летали нарисованные драконы и зябчири, из огней складывались замки. Словно невидимый художник огненной кистью писал картины на фоне черного неба со вкраплениями звезд. Это было просто невероятно, сказочно красиво. Я смотрела на это великолепие и боялась шелохнуться.

Затем все стали расходиться по своим комнатам. Я старалась держаться у всех на виду, чтобы никто из драконов (и не драконов тоже) не навязался провожать, и это сработало. В итоге я, сопровождаемая Сильвестром, спокойно направилась в свою комнату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению