Училка в школе Драконов - читать онлайн книгу. Автор: Мальвина Борисова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Училка в школе Драконов | Автор книги - Мальвина Борисова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Азарат гневно сверкнул глазами, но на удивление промолчал. Леди Аннабет подошла ко мне и приложила руку к солнечному сплетению. Я снова почувствовала тепло. Минуту в комнате было тихо.

— С ней все в порядке, Азарат, просто переутомилась и, по всей видимости, сильно испугалась, да и магия нашего мира на нее давит, не забывай, — наконец заговорила целительница — библиотекарь, — но визит городского целителя не отменяй. Я чувствую что-то странное в ее ауре. Это как будто не дает мне ее просмотреть сканирующим заклинанием полностью, а позволяет лишь частично. Как бы нам не просмотреть отстроченное проклятие.

Но что-то мне подсказывало, что мне не нужен никакой целитель. Как мне казалось до встречи с магическим миром, я все же не была обделена интуицией, и пользовалась этим ранее. И только теперь, зная теорию магии, и зная то, что минималки у меня не было, выяснилось, это всегда был просто здравый смысл. Так вот, здравый смысл мне сейчас подсказывал, что целитель мне не нужен. О чем я громко сообщила присутствующим.

Кот, Азарат и леди Аннабет с удивлением посмотрели на меня. Я повторила свою просьбу, а Азарат вопросительно посмотрел на леди Аннабет. У меня возникло стойкое ощущение, что они общаются телепатически. И леди Аннабет, наконец, произнесла вслух.

— Конечно, деточка, если ты настаиваешь на отмене визита целителя и чувствуешь себя хорошо, то Азарат отменит его визит.

— Отменяйте, — уверенным тоном произнесла я.

Азарат сухо кивнул и что-то нажал на жетоне. А затем строго уставился на меня.

— А теперь вы обе отвечайте на вопрос: что к комнате учителя ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ психологии делает книга по перемещению между мирами.

Леди Марианна ответила первой.

— Так ведь она учитель, значит ей можно пользоваться учительской секцией, и потом, разве плохо, что девочку тянет к знаниям.

Азарат строго посмотрел на старушку, а мне стало стыдно, что я ее невольно подставила.

— Ей не нужно знать о перемещении, сама она переместить все равно не сможет, а если бы и смогла бы, это было бы опасно.

Леди Аннабет странно посмотрела на него. Я вот тоже не поняла логики, если я все равно не могу сбежать, чего бояться то. Ну книга и книга, ну читаю, что из того.

Азарат перевел строгий взгляд на меня. Мне тут же стало страшно. Ой!

— Даже не думайте держать в голове мысли о побеге, особенно сейчас, когда мы не уверены точно, был ли ваш полет на метле покушением!

— Я просто хотела узнать, как я смогла попасть к вам, интересно же, как вы мое тело протащили сюда. Я же не пушинка, и в карман не положишь. Но я совсем ничего не поняла в этой книге. Там все непонятно написано.

Я старалась врать убедительно, и вроде бы Азарат поверил, что интерес мой был продиктован бытовым любопытством. Ну, или сделал вид, что поверил. Как бы невзначай задумчиво пролистал мой блокнот на столе. Но записи-то то я делала, к счастью на вырванных страницах.

— Книгу я изымаю, — наконец, проговорил Азарат, — я сам лично верну ее в учительскую секцию на место. Леди Аннабет, пойдемте, вы отметите возврат в формуляре. В учительскую секцию я вход леди Марианне не запрещаю, но книги по перемещениям между мирами и всем, что с этим связано ей брать нельзя. На комнату я поставлю дополнительную защиту, на всякий случай.

Леди Аннабет с крайне удивленным видом кивнула, а я выругалась про себя! Я же хотела выучить заклинание перехода между мирами на всякий случай! Но постаралась сохранить невозмутимый вид. Азарат в своей манере, когда он был зол, стремительно вышел, не попрощавшись. В дверях леди Аннабет остановилась. Я сделала виноватый вид, извиняясь за ситуацию с книгой, она махнула рукой и сделала шкодливое лицо, мол, не обращай внимания на него, бывает. Но тут же лицо ее приобрело серьезное выражение.

— Зря вы отказались от осмотра целителям, с вашей аурой что-то не так. Она как будто меняется, перестраивается подо что-то. Возможно, это влияние магического фона снаружи. Этот вопрос мало изучен, ведь люди без магии не часто бывают здесь, тем более без защитных артефактов. Вы не можете быть беременны?

Я отрицательно качнула головой.

— Исключено.

- Тогда я не знаю, что это. На проклятие не очень-то похоже, иначе я бы настояла на целителе. Приходите ко мне через пару недель, я вас снова осмотрю, уже более тщательно. До встречи!

— До встречи! — я тепло улыбнулась милой старушке.

Ну и дела, — выразил нашу общую мысль до этого молчавший Сильвестр, глядя на закрытую дверь.

— Слышишь, училка, а с тобой, оказывается, совсем нескучно!

Глава 36

Я не могла согласиться с котом. Летать в облаках, хватаясь руками за швабру, как мне казалось, было совершенно не смешно и не весело. Я испытала такой жуткий стресс, что проспала почти весь мой выходной.

Но, проснувшись на следующий день рано утром, меня вдруг перед уроками потянуло увидеть небо рассветное небо. Я не знала, почему так нежданно это чувство нахлынуло на меня, но оно было столь всепоглощающим, что я не могла ему сопротивляться.

Я, разбудив моего пушистого помощника, привела себя в порядок и попросила проводить меня на смотровую площадку школы. Кот был недоволен таким раскладом, но, воздержавшись от едких комментариев, просто поплелся на пол шага впереди меня. Доведя меня до места, гордо удалился досматривать свой сон обратно в комнату.

Смотровая площадка находилась на крыше административной секции. Раньше я бы в здравом уме не полезла бы ни за что на крышу, но сейчас, глядя на то, как восходящее солнце преломляется на камне, я поняла, что испытываю иррациональное желание посмотреть вниз.

Я подошла к парапету и посмотрела за огражднеие. И неожиданно сердце не зашлось привычно от страха. Наоборот, мне очень понравилось увиденное. Меня потянуло шагнуть вниз, в пропасть и раскинуть крылья… Жаль, что крыльев у меня не было.

Вся эта ситуация с полетом на метелке была для меня таким стрессом, что дала нежданный результат — я простилась со своим страхом. И это было до того чудесно, что я улыбалась, как дурочка, глядя на горизонт.

— Доброе утро! — знакомый голос заставил меня обернуться, и я тут же улыбнулась Элану, — меня вчера не было в Школе, но я слышал о вчерашнем происшествии. Как вы?

— Я гораздо лучше, — улыбнулась я. — Вот, захотелось посмотреть на восход.

Элан качнул головой, отрицая сказанное мной.

— Вы хотите летать, — он сказал это не вопросительно, а утвердительно и поспешно добавил, — Я не читаю ваши мысли, я чувствую вашу потребность, она … это очень яркая эмоция, она пробивается через ваш амулет. Все- таки его делал я, и для меня он не так уж и закрыт, как для остальных, он пропускает ваши чувства, если они сильные. Вы сильно хотите летать.

— Да, хочу, — помедлив, согласилась я. — Но скоро уроки, и мне надо готовиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению