Джим Уэйд - читать онлайн книгу. Автор: Генри Каттнер cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джим Уэйд | Автор книги - Генри Каттнер

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо, господин. Я повинуюсь.

– Тогда приступим…

Они тихо выскользнули из каюты, оставив Аргайла и Марата, и направились к гребню, где висел белый и тяжелый туман. Воздух был влажным и горячим. Из тумана донесся отдаленный плеск воды, а один раз – пронзительный свистящий крик. Табин Наунг откинул голову назад.

– Демон болота, – пояснил он. – Вот почему мы живем под землей, где чудовища не могут до нас добраться.

Уэйд не ответил. В глубине его сознания звенел предупреждающий колокол, шестое чувство, которое предупреждало об опасности. Итак, это была земля Палинва, последний оплот забытой расы пью – расы, возможно, происшедшей из невероятно древней цивилизации еще до того, как жил Будда, даже до того, как могучий Ангкор Ват был построен в джунглях Индокитая. Туманы скрывали это неведомое прошлое, как скрывали остров в болоте. Какие странные вещи он найдет здесь?

«Сказать наверняка невозможно. Но скоро я все узнаю, – подумал Уэйд. – Теперь уже очень скоро». Он последовал за Табин Наунгом, наблюдая, как гибкие мышцы скользят под кожей бронзовой спины гиганта, поднялся на гребень холма…

Плывущие облака покрывали долину внизу. Но тут и там виднелись каменные сооружения, удивительно маленькие. Уэйд вспомнил, что большая часть города находится под землей. Первобытный эквивалент бомбоубежищ.

Здания выглядели простыми и безликими, разрушенными сыростью и проливными муссонными дождями. На первый взгляд город мог быть построен дикарями. Однако, подойдя ближе, Уэйд понял, что строители были превосходными архитекторами. Камни были отесаны и подогнаны так, чтобы здание стояло веками.

Вдалеке Уэйд увидел вспаханные поля, стада крупного рогатого скота и ручей, который впадал в болото, окаймленное акрами болотистых полей риса. То тут, то там мелькали фигуры полуголых мужчин и женщин, смуглых голых детей… Это было похоже на любую из тысяч подобных деревень в Бирме, и люди там могли быть качинами с северо-запада, таманцами или нагами из холмистого Ассама. И все же скудные, похожие на фартуки одеяния, красные, желтые или синие, отличались друг от друга. В них было что-то чужеродное, как и в древних приземистых блочных зданиях. Но что же скрывалось под землей?

Табин Наунг преобразился. С царственной осанкой он направился вниз по склону к самому большому из строений. Уэйд шел рядом, насторожившись. Один из туземцев остановился, уставился на свергнутого царя и закричал: Другие тоже увидели вновь прибывших. Собралась толпа.

Ни у кого из них не было оружия. Они держались на почтительном расстоянии, широко раскрыв глаза, следуя за парой. Табин Наунг полностью игнорировал их.

Самое большое строение имело двойные бронзовые двери, двадцать футов в высоту и соответственной ширину. Часовые на страже вытянулись по стойке «смирно». Их челюсти отпали при виде вернувшегося владыки. Один из них нерешительно поднял копье, и рука Уэйда незаметно потянулась к кобуре.

Табин Наунг внезапно остановился, выпятив вперед челюсть.

– Откройте ворота, – приказал он. – У меня послание для Каманти.

Стражник, моргая, опустил копье.

– Табин Наунг! Ты же мертв! Тебя послали в Воды Смерти.

– Я вернулся, принеся с собой великую магию. Откройте ворота! – рявкнул Табин Наунг.

Стражники переглянулись. Один сказал:

– Хорошо! Но сначала мы должны спросить Каманти.

– Тогда спрашивайте… – в голосе Табина Наунга звучало презрение. – Я подожду, но недолго.

Стражник, угрожавший им копьем, приоткрыл ворота и проскользнул внутрь. Время шло. Толпа крестьян за спинами Табина Наунга и Уэйда росла, но никто не подходил близко. Уэйд улучил момент, включив свой скрытый радиоприемник и рассказав Аргайлу и Марату о случившемся.

– Приготовь проигрыватель, – тихо закончил он поанглийски. – Мы хотим, чтобы наше появление было впечатляющим. Когда я дам команду, включите Вагнера.

Охранник вернулся и широко распахнул двери. Уэйд посмотрел вниз по наклонному пандусу, который уходил в глубь земли на сотню футов или больше, прежде чем заканчивался у другой металлической двери. Он увидел, что проход достаточно велик, чтобы проехал «Громовой жук». Хорошо!

Табин Наунг подал сигнал. С великолепной беспечностью он двинулся вперед, Уэйд не отставал от него. Стражники последовали за ними, но толпа-нет. Открылись вторые ворота.

Перед ними был огромный подземный зал, огромный и великолепный. Это был тронный зал, в дальнем конце которого возвышался занавешенный помост. Стены, потолок, пол были искусно отделаны золотом. По меньшей мере сотня туземцев ждала их, стража из двадцати человек окружила занавешенный помост, вооруженная копьями и странными мечами. Лампы и факелы ярко освещали пещеру.

– Включайте, ребята, – прошептал Уэйд и переключил приемник на полную громкость.

Гром музыки Вагнера разорвал тишину. Вернувшись в «Громового жука», Рыжий и Заточка поставили пластинку на переносной проигрыватель и поднесли микрофон у динамику. Эффект был, мягко говоря, необычный. Ни у одного императора не было такого триумфального шествия.

Это была большая магия. Музыка симфонического оркестра гремела в подземном храме в тайной бирманской глуши, и туземцы задыхались в суеверном благоговении. Табин Наунг судорожно сглотнул, но сдержался. Он видел и слышал радио в Мандалае. Его самообладание не покидало его. Он шел, пока не добрался до первой линии стражников перед помостом. Там он остановился.

Уэйд манипулируя с передатчиком позволил музыке затихнуть.

– Стой рядом, – прошептал туземный правитель и они стали ждать.

В зале воцарилась мертвая тишина.

Табин Наунг поймал один из взглядов стражника и сделал почти незаметный жест, который, тем не менее, заметил Уэйд. Туземец заколебался, а затем выскользнул, исчезнув в занавешенной нише.

– Я послал его разнести весть о моем возвращении, – прошептал туземный правитель, – и собрать тех, кто все еще верен мне. – Он говорил по-английски, так что только Уэйд понимал слова.

– Справедливо.

На большее не было времени. Взревели трубы. Ряды придворных с ожиданием уставились на помост. Кто-то запел, зазвучали приветственные крики.

– Тама идет! Тама шестирукая! Богиня Нефрита, владычица Небес – Тама идет! Вот великая Тама!

Занавески раздвинулись. Возвышение было открыто. На нем стоял трон, богато усыпанный драгоценными камнями, украшенными золотом. На троне неподвижно восседала странная фигура.

Сначала Уэйду показалось, что он смотрит на статую великолепной работы. Это была девушка, экзотическая и прелестная, с чуть раскосыми глазами и замысловатым головным убором из золота. Ее кожа была зеленой, как нефрит, и у нее было шесть рук!

Уэйд слегка улыбнулся. Четыре из этих рук были искусственными и прикрепленными к девушке под ее настоящими руками. Ее кожа, конечно, была окрашена каким-то зеленым пигментом. Два черепа лежали на возвышении перед ней, глядя в зал с бесстрастными усмешками загадочного веселья. На лице девушки ничего не отражалось. Ее губы слегка шевельнулись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению