Джим Уэйд - читать онлайн книгу. Автор: Генри Каттнер cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джим Уэйд | Автор книги - Генри Каттнер

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Но превращать свинец в золото?” – Голос Уайти звучал недоверчиво.

– Атомный вес свинца – восемьдесят два. Голду семьдесят девять. Эти два металла более похожи, чем вы думаете. Я проверил этот браслет, Уайти, и свинец был пропитан золотом – это часть его. Что касается остальной истории Табина – ну, у этой страны странная история. Повсюду – в Бирме, Индокитае на Тибета рассказывают истории о древней расе, которая овладела магией, что для нас означает науку. Может быть, один из этих древних ученых наткнулся на секрет трансмутации. Это вполне возможно. Из того, что Табин Наунг рассказал мне об этой машине, я думаю, что это практическое устройство для изменения атомной структуры металлов.

– Так каков же ответ? – требовательно спросил проводник. – Бесплатное золото?

– Способ делать золото, – Сандерсон выбил пепел из трубки. Его лицо было очень серьезным. – Это может разрушить финансовую структуру мира. Процесс нужно контролировать и держать в секрете.

– Если все это правда, – скептически добавил Уайти.

Геолог уставился на браслет.

– Я провел тесты. Готов поклясться своей репутацией, что машина существует!

Когда Уайти снова заговорил, он произносил слова медленно, но взгляд его был настороженным.

– Ну, все, что я могу сказать… Это выглядит как отличный шанс разбогатеть.

Сандерсон отрицательно покачал головой.

– Слишком невероятная открытие. Оно как динамит. Экономическая структура Англии, Америки и дюжины других стран основана на золоте, хотя номинально используется серебряный стандарт. Наводните мир искусственным золотом, и вас ждет финансовый крах и хаос, которые коснутся даже стран, использующих бартерную систему, таких как Германия.

Он резко взглянул на Табина Наунга.

– Подожди… Ты говоришь, что Палинва – это остров. Откуда же взять свинец, если Воды Смерти непроходимы… или были непроходимы, пока ты не пересек болото?

Пью улыбнулся.

– Палинва – не крошечный островок. По вашим подсчетам, она должна быть около пятидесяти миль в поперечнике. Есть места, где свинцовую руду выкапывают из земли.

Внезапно он предостерегающе поднял руку, в то время как его зоркие глаза обшаривали окружающую темноту. Сандерсон напрягся.

– В чем дело? – тихо спросил он.

Табин Наунг расслабился.

– Мне показалось, что в кустах кто-то зашевелился. Я превращаюсь в нервную женщину!.. Ай!

Сандерсон нахмурился.

– Может быть, охотники за головами? – медленно протянул он. – Они могли бы выследить нас. Но я не думаю, что они рискнут подобраться так близко к Мандалаю.

Уайти Карвер нахмурился.

– Сандерсон, я не уверен, разумно ли будет передать Табин Наунга правительству? – резко сказал он.

– Почему нет?

– С какой стати им беспокоиться об острове в верховьях течения Чиндуина?

– Ты забываешь о золоте, – сказал Сандерсон.

– Нет, но они могут вообще не признать притязания Табин Наунга. Они могут заключить договор с Каманти, девушкой, которая выгнала нашего друга. Это возможно.

– Я потяну за несколько ниточек, – сказал Сандерсон.

И все же Карвер не был удовлетворен.

– Гром Джим Уэйд в Мандалае. Его самолет «Громовой жук» ремонтируется там. Недавно в Индокитае его немного повредили, и он был вынужден высадиться в Мандалае. Я узнал это от телеграфиста в последнем городе, через который мы проезжали.

– Гром Джим Уэйд? – озадаченно спросил Табин Наунг.

Уайти Карвер кивнул.

– Уэйд – охотник за неприятностями. Он работает один, за исключением двух приятелей, Заточки Марата и Рыжего Аргайла. Они всю жизнь борются с преступностью и помогают тем, кто в ней нуждается. Помогать людям, которые не могут получить помощь в другом месте. Помочь нам было бы естественно для Уэйда, мистер Сандерсон. Он бы знал, что означала эта затея с добычей золота, и что если ее не контролировать, она может погубить целые страны.

Пин с удивлением посмотрел на белых.

– Но что он может сделать?

– У него есть «Громовой жук», – сказал Карвер. – Это комбинация самолета, танка и подводной лодки. Несколько пулеметов в Палинве, и королева Каманти откажется ль власти.

– В Палинве золото является священным металлом, но не ценится, – задумчиво сказал Табин Наунг. – Странно знать, насколько это жизненно важно за пределами моей собственной земли.

Сандерсон вытряхнул крошку из трубки.

– Ну, мы будем в Мандалае через два дня, и…

Пью вскочил, как распрямленная пружина. Его длинные руки обвились вокруг Сандерсона и Карвера, и он затолкнул их обратно в темноту заята. Его низкий шепот был напряженным от настойчивости.

– Не двигайтесь! Опасность!

– Сандерсон присел, вглядываясь в тени.

– Я не ошибся, – пробормотал Табин Наунг. – В джунглях прячутся люди, очень близко.

У Карвера перехватило дыхание.

– Это чертовы охотники за головами! Значит, они нас выследили!

Сандерсон достал пистолет.

– Мы легко им не сдадимся, – мрачно сказал он. – Нас всего трое, но у нас есть шанс.

– Чертовски маленький, – прошептал проводник дрожащим голосом.

– Они идут! – объявил Табин Наунг. – Ай, но это будет битва! Да хранят нас боги Палинвы!

Затем наступила тишина. Трое мужчин напряженно ждали.

Глава II. Земля под покровом тумана

Гром Джим Уэйд был в Мандалае, пил бренди, расслаблялся в тени манго и наблюдал за медленным течением реки Митнге вдалеке. Яркий солнечный свет танцевал, пробиваясь сквозь листву, и приятно согревал его сильное загорелое лицо. Было очень тихо, только с далекой белой дороги доносился стук копыт пони. У Уэйда редко выдавались вот такие часы отдыха, и он научился ценить их.

– Скверное дело, – тихо пробормотал он. – Бедный Сандерсон! Подобраться так близко к Мандалаю, а потом напороться на охотников за головами.

Спутник Уэйда, невысокий блондин со странным невинным выражением лица, лениво отхлебнул из своего бокала, допил и подозвал официанта, чтобы заказать еще.

– И проводника тоже похитили… – указал он. – Уайти Карвер. Не забывай его.

– Они не должны были разбивать лагерь так далеко от носильщиков, – сказал Уэйд. – Как бы то ни было, Табин Наунг отчаянно защищался. Во всяком случае, он сохранил голову, – тут Гром Джим мрачно рассмеялся. – Много больше, чем Сандерсон и Карвер. От них ничего не осталось, кроме обезглавленных тел, а охотники за головами уже вернулись в буш.

– Если бы мы получили телеграфное сообщение о том, что Сандерсон идет вниз по реке, мы бы пошли за ним, – прорычал Марат.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению