Джим Уэйд - читать онлайн книгу. Автор: Генри Каттнер cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джим Уэйд | Автор книги - Генри Каттнер

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Вместо ответа Уэйд поднял самолет по длинной кривой.

– Поднимаемся повыше, – сказал он. – Вверх и вниз. Долина должна быть видна с воздуха. Если мы сможем там приземлиться…

Горные хребты возвышались до самого неба. Громовой жук скользнул над скалами, сражаясь с ревущими ветрами, которые злобно обрушились его. Некоторое время Уэйд был занят борьбой с управлением. Затем наступило затишье.

Уэйд посмотрел вниз. Рядом с ним раздался вздох Марата.

Долина была там – Y-образный разрыв, который, казалось, был выбит из гор какой-то огромной палицей. В конце левой ветви был ледник и скопление зданий.

– Норвежский город, – тихо сказал Аргайл.

Уэйд направил самолет в сторону города. В конце другой ветви тоже был город, сильно отличавшийся по архитектуре. Там были купола, грубо сделанные из того, что могло быть деревом или камнем. Трудно сказать какой высоты были эти сооружения.

– Русский город, – кивнул Уэйд. – Построен беженцами, бежавшими от Екатерины Великой. Значит, история Свендсона была правдой.

Аргайл хмыкнул.

– Это значит, что этот парень, Трефц, пытается устроить здесь блицкриг. Пытается заставить русских завоевать норвежцев, чтобы заполучить норвежские сокровища.

– И что дальше? – спросил Марат.

– Попробуем приземлиться.

Уэйд вовсе не был таким оптимистом, каким казался. Воздушные потоки тут были самыми коварными из всех, с которыми ему приходилось сталкиваться. Сочетание снежных вершин и горячих вулканических областей превращало это место в водоворот ураганов, термальных потоков и боковых течений. Кроме того, земля была настолько разбита, что найти место для посадки было очень трудно.

В конце концов Уэйд сдался, признав, что ни один самолет не сможет приземлиться в этой затерянной долине. Он молча повернул нос «Громового жука» обратно к горному барьеру.

– Туннель? – спросил Марат. – Я ненавижу ходить пешком.

– Мы не пойдем пешком, – сказал ему Уэйд с легким смешком. – Мы поедем по туннелю на «Громовом Жучке»!

Глава IV. Вызов

Чтобы приземлиться на самолете, не нужно было использовать лыжи. Там, где снег растаял, открылись ровные, пологие поляны. Уэйд убрал понтоны, выдвинул шасси, а затем без труда посадил самолет на землю. Неподалеку маячил крутой горный склон и черный круг – вход в пещеру туннель.

Крылья «Громового жука» втянулись, выдвинулись гусеницы, и в считанные минуты самолет превратился в танк. Довольно необычный тип танка, но он обладал и скоростью, и маневренностью, что уже неоднократно доказывалось в прошлом. «Громовой жук» не был лишь летающей крепостью. В этом не было необходимости. Тигр несколько опаснее носорога и, вероятно, обладает такой же силой, учитывая все обстоятельства. Таким образом, машина Уэйда танк-самолет-подводная лодка могла делать то, чего не могли делать обычные танки, самолеты или подводные лодки, поскольку им не хватало двух жизненно важных факторов, которыми обладал «Громовой жук» – чудо научной инженерии. Он был легким – невероятно легким, сделанным главным образом из сплава легче алюминия и прочнее бериллиевой стали. А источник его энергии был известен только Грому Джиму Уэйду и двум его коллегам. Ученые размышляли о том, сумел ли Уэйд обуздать атом, но никто ничего не знал наверняка.

Дело было в том, что двигатели «Громового жука» могли развивать колоссальную мощность.

Однако сейчас от машины требовалась маневренность. Уэйд осторожно направил танк в устье туннеля. Гром уже закрыл иллюминаторы и включил систему фильтрации воздуха, так что опасности надышаться ядовитого газа не было. Но вот сможет ли «Громовой жук» пройти через туннель – это уже другой вопрос.

Глядя сквозь стекло иллюминатора, Уэйд вспомнил Данте и его спуск в Ад. Сцена была просто фантастической. Перед ним, в свете прожектора, вырывавшегося из носа танка, из трещин и фумарол в полу клубясь поднимались белые и красноватые испарения. Однако Уэйд уже знал, что по крайней мере двое мужчин благополучно пробрались через этот туннель в затерянную долину. Он мог бы сделать то же самое – если только пещера не станет слишком узкой, чтобы позволить проползти «Громовому жуку».

Вот танк накренился и дернулся, двигаясь вперед, словно какое-то огромное черное насекомое. Руки Уэйда забегали по клавишам управления, играя ими, как какой-нибудь мастер-музыкант извлекает изысканные мелодии из пианино. Действительно, «Громовой жук» был как бы частью Уэйда – продолжением его собственного тела. Гром управлял машиной с обманчивой легкостью.

Марат заточка вынул из ножен между лопатками метательный нож и проверял его острие.

– Как думаешь, Джим, мы наткнемся в туннеле на наших друзей?

– Может быть. Не могу сказать. Если нет, то нам лучше отправиться в норвежское поселение.

– А как насчет языка? – Марат положил нож обратно. – Я не знаю древнескандинавского.

Уэйд усмехнулся.

– Мы были в Рейкьявике.

– Исландия? Но там говорят в основном по-датски.

– Исландский – один из чистейших языков-не сильно изменился за тысячу лет. Лейф Эриксон приплыл из Исландии. Эти люди – потомки норвежцев – вероятно, говорят на языке, который мы сможем понять.

Марат скептически поднял бровь. И он, и Аргайл владели многими языками и диалектами, но Уэйд был признанным мастером в этой области. Он читал Эдды и Саги в их первоначальном виде и был от природы хорошим лингвистом. Кроме того, очевидно, Свендсон сумел связаться с норманнами в долине. Скорее всего, Свендсон знал современный датский, а возможно, и исландский диалекты, так что проблема не казалась серьезной. Что же касается русских, то все трое знали этот язык и могли легко обращаться с архаичной его формой. Екатерина Великая правила около 1762 года, а русский тех времен не сильно отличался от современного.

– Любопытная скальная формация здесь, – задумчиво прогрохотал Аргайл. – Вулканический камень, но есть следы воды.

– На Аляске полно вулканов, – пробормотал Уэйд. – Вероятно, этот туннель был пробит лавой, которая нашла мягкий слой. Затем вулканическая деятельность на некоторое время прекратилась, и здесь протекала река. Наконец трещины снова открылись, и теперь место полно ядовитых газов.

– Те люди в долине, должно быть, живут на краю вулкана, – сказал Аргайл.

Уэйд рассмеялся.

– Они едут такую жизнь уже довольно давно. Вы ожидаете, что извержение уничтожит это место в ту же минуту, как мы туда доберемся? Такое бывает только в фантастике, Рыжий. Я не верю в грубые совпадения. Естественные равновесия не так-то легко нарушить. Наши проблемы будут с Трефцем, а не с вулканами.

– Что он может сделать? – спросил Марат. – Один человек…

– Он – плохой парень, судя по тому, что я слышал. Помните, он совершил налет на хижину Свендсона и планирует снабдить русских оружием и бомбами. Один человек может причинить много неприятностей…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению