Межпланетные истории - читать онлайн книгу. Автор: Стенли Вейнбаум cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Межпланетные истории | Автор книги - Стенли Вейнбаум

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Преследователи тем временем не отставали. Хэм не мог понять, что заставляет их продолжать погоню: человек в защитном скафандре-комбинезоне не представлял интереса даже для всеядного «теста». Скорее всего, они мчались за движущимся предметом.

Внезапно жуткий вой несколько изменил тональность: обогнав уставшего Хэма, несколько тварей нырнули за поворот, но тут же с визгом поскакали обратно. Скорее всего, их напугало непривычное освещение ущелья, но, как впоследствии оказалось, далеко не всех. Хэм, довольный тем, что хотя бы на время перестал быть предметом охоты, тоже повернул на юг и внезапно едва не остолбенел: там, где из-за очередного поворота ущелья виднелась слизистая масса, копошилось несколько обитателей ущелья. Приглядевшись внимательнее, Хэм с отвращением увидел, что его бывшие преследователи пожирали протоплазму, алчно вырывая друг у друга наиболее «аппетитные» комья слизи. И тогда Хэм понял, что заставило этих чудовищ оставить в покое его и Пэт: инстинкт преследования, присущий всем живым существам, спасовал перед привлекательностью огромного скопления «пищи», причем голод оказался даже сильнее светобоязни.

Хэм укрылся за каменным отвалом, устроив Пэт поудобнее, затем перезарядил пистолет и принялся посылать в сторону «закусывающих» пулю за пулей. Чудовища с визгом бросились врассыпную, с неимоверной ловкостью удирая по вертикальным стенам, но одно, сраженное насмерть, плюхнулось прямо в студенистую массу. И тогда Хэм стал свидетелем поразительного явления: всеядная протоплазма вдруг вздыбилась, отступая от трупа, и отползла за угол, отказавшись от предложенного счастливым случаем угощения.

Хэм вспомнил, как в прессе упоминалось об одном ученом диспуте исследователей Венеры. Вопрос касался предположения части ученых о том, что существа с темной стороны планеты способны пожирать своих восточных соседей – всех без разбора, в то время как обитатели Сумеречной Страны не станут употреблять в пищу ядовитых, как говорилось, антиподов. Их оппоненты придерживались взгляда о всеобщей всеядности. То-то удивились бы они, невольно усмехнулся Хэм, увидев воочию крах своей теории.

Однако пусть теоретизированием занимаются кабинетные завсегдатаи – Хэму же предстояло решить весьма практический вопрос: как выбраться наружу. Толстый слой протоплазмы оказался, к несчастью, непреодолимым, но теперь, когда язык «теста» скрылся за поворотом дороги, стены, образующие угол, обнажились, и Хэм заметил, что западный склон горы испещрен мелкими горизонтальными трещинами, а высоко над ними нависает небольшой карниз. Возможно, именно он выходит наружу, образуя «верхнюю челюсть» пасти-входа.

Времени на размышление не оставалось: в любой момент могли вернуться плотоядные чудовища, рычание которых свидетельствовало о том, что они не спешили уходить. Во всяком случае они вполне могут продолжить преследование людей, если станут перемещаться по восточной слабо освещенной стороне последнего участка каньона, да и запасы «живого теста» далеко не исчерпаны.

Хэм снова закинул мешки за спину и пристроил на плече тело девушки, чтобы освободить обе руки. Он выбрался из укрытия и направился к повороту ущелья, за которым скрылась протоплазма. Цепляясь за неровности стен, он стал медленно подниматься вверх, пока не ткнулся головой о скальный выступ. Надежно укрепив ноги, Хэм обшарил руками карниз и убедился, что сверху он представляет собой довольно широкую полку, на которой вполне смог бы встать человек. Стараясь не потерять равновесия, он снял с плеча девушку и поднял ее на уступ. Убедившись, что тело не сползет в пропасть, он немного продвинулся по стене в сторону выхода, заставляя себя не смотреть вниз на слизистый кисель протоплазмы, забросил на уступ мешки с пожитками, а потом взобрался туда и сам.

Некоторое время Хэм сидел, свесив ноги вниз, не в силах даже шевельнуть и пальцем. Между тем вопли красноглазых образин стали более отчетливыми – вероятно, они находились где-то совсем рядом. Однако звук шел почему-то снизу, и вскоре Хэм увидел, как несколько чудищ – наиболее отчаянных или наиболее голодных – набросились на «тесто» и стали жадно рвать его на куски.

Успокоенный Хэм поднялся, повесил на локоть мешки, поднял на руки Пэт и, прижимаясь спиной к шершавой стене каньона, медленно двинулся к выходу. Казалось, переход длился целую вечность. Временами он укладывал девушку на карниз и валился рядом в полном изнеможении, затем снова отправлялся в путь, по-крабьи двигаясь боком. Добравшись до выхода из ущелья, он с огромным трудом спустился вниз и едва ли не на четвереньках выполз наружу.

Стянув с лица девушки маску и подложив ей под голову мешок, он рухнул возле нее, в последнем усилии откинув забрало и вдохнув полной грудью свежий воздух Фрэшленда.

Из забытья его вырвал голос Пэт: судя по вопросительным интонациям, она о чем-то спрашивала. Постепенно до него дошел смысл ее слов, и он ухмыльнулся: эта девчонка беспокоилась о своей поклаже.

– Да мешок у вас под головой, – снисходительно проговорил он, принимая сидячее положение. Она тоже села и судорожно прижала мешок к груди. Хэм рассмеялся: – Ну, вы действительно настоящий ученый, раз так беспокоитесь о своих научных записях!

– Да при чем тут записи, – досадливо отмахнулась Пэт, и на ее мертвенно-бледном лице появился слабый румянец, когда она едва слышно добавила: – Там стручки зикстчила.

От изумления глаза Хэма полезли на лоб. Не веря своим ушам, он переспросил:

– Моя добыча? У вас?

– Да. – Она открыто взглянула на него. – Да, янки-браконьер, именно так. И она, разумеется, принадлежит добытчику. Я просто хотела наказать нахального американца за пренебрежительное отношение ко мне… и очень быстро раскаялась в этом. Именно потому я и искала вас.

– Но плесень под деревом…

– Я просто бросила туда ветку.

Хэм поднялся на ноги и протянул Пэт руку, помогая ей встать. Затем схватил ее руками за плечи и, слегка встряхнув, проговорил:

– Так вот что, девушка. Сейчас мы немедленно отправляемся в Эрос. И когда доберемся туда, то первое, что я сделаю, так это поведу под венец упрямую дочку Патрика Берлингейма, пока она не успела снова удрать на Дорогу Безумца! Надеюсь, времени на уговоры у меня хватит, потому что переход через Малый хребет тоже не сахар.

Она глубоко вздохнула, обвела взглядом суровые горы и, остановив на спутнике сияющие серые глаза, коротко произнесла:

– Что ж, пошли!

Пожиратели лотоса [4]

1

– По-моему, прибыли, – сверившись с приборами, объявил Хэм, переводя челнок в режим планирования, и добавил, глядя в черноту за бортом: – Кажется, еще ни у кого не бывало такого свадебного путешествия. Вероятно, ты и здесь захотела стать первопроходцем? – обернулся он к рассмеявшейся жене.

– Конечно, – согласилась миссис Хэммонд, еще недавно носившая имя Пэт Берлингейм. – У меня это, наверное, от отца. И вообще, тебе стоило сто раз подумать, прежде чем жениться на биологе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию