Острова в космосе - читать онлайн книгу. Автор: Джон У. Кэмпбелл cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Острова в космосе | Автор книги - Джон У. Кэмпбелл

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

В помещениях звездолета внезапно стало невыносимо жарко, и пришлось включить на полную мощность молекулярный охладитель, чтобы снизить температуру.

– Мы сделали это, – торжествующе воскликнул Мори, – но вихревые течения нагрели корпус!

К этому моменту они уже покинули город и мчались к месту сражения. Следуя заранее разработанному плану, нансалийские корабли отступили, предоставив «Мореходу» полную свободу действий. Землянам не нужна была помощь!

Уэйд, Фуллер и Мори начали громить саторианские корабли молекулярными лучами, разбивая их о землю, где они взрывались фиолетовым пламенем.

При этом Джон с Уэйдом работали в паре. Уэйд ловил один корабль молекулярным лучом, а Фуллер добивал его тепловым. Словно какая-то титаническая метла, они выметали вражеские суда прочь со скоростью десятков миль в секунду, разбивая один его корабль за другим. С каждым их выстрелом, кусок раскаленного металла, в который превращались корабли Сатора, рос, как снежный ком – вскоре он уже состоял из дюжины расплавленных и слипшихся вместе кораблей. Новая метла подметала очень чисто!

В какой-то момент магнитный луч с одного саторианского корабля поймал летевшего с ужасающей скоростью «Старого морехода», и тот резко замедлился. Аркот еще сильнее увеличил мощность и просто потащил вражеский корабль за собой на его собственном магнитном луче! А потом Уэйд отбросил этот корабль подальше молекулярным лучом, и могучая гора металла превратилась в светящую массу расплавленного металла на земле.

– Мы все еще не видели их нового оружия, – напомнил своих спутникам Мори.

– Пока нам его не найти! – ответил Аркот в интерком. Солнце садилось, и его пылающий красный диск освещал корабли, делая их похожими на огненные шары, когда они были неподвижны, и на сверкающую полосу алого света, когда они двигались.

Корабль саторианцев продолжали падать под лучами земного судна – огромный флот растворялся, как кусок сахара в кипящей воде.

Внезапно прямо перед «Мореходом» появился вражеский корабль, явным намеренный протаранить его. Если бы магнитный луч этого судна поймал земной звездолет и притянул его к себе, произошло бы лобовое столкновение.

Уэйд поймал этот корабль молекулярным лучом, и он превратился в пылающие развалины, устремившиеся к земле.

– Убрать все лучи! – крикнул Аркот, и как только друзья выполнили его приказ, щелкнул выключателем, заставив свой корабль исчезнуть.

Он повел невидимый корабль высоко над полем битвы. Внизу саторианцы лихорадочно искали пропавшего противника: они знали, что он должен быть где-то рядом, и боялись, что он в любую секунду может материализоваться перед ними со своими смертоносными лучами.

Ричард прокружил над ними почти минуту, в то время как они дико мельтешили внизу, пытаясь отыскать его. Затем они снова построились и двинулись обратно на город.

– Именно этого я и хотел! – мрачно проворчал Аркот. – Чтобы они сбились в кучу, как утки! – И он резко бросил звездолет вниз, в то время как его товарищи приготовились прочесать саторианский строй лучами.

Внезапно «Старый мореход» снова стал видимым. В тот же миг из него вырвались три луча, направленных вниз, которые окутали строй саторианцев своим бледным сиянием. Передние ряды вражеских кораблей исчезли, их строй нарушился, и оставшиеся суда попытались атаковать появившийся над ними звездолет. По «Старому мореходу» ударили четыре магнитных луча одновременно! Аркоту не удалось оторваться сразу от всех четырех, а его товарищи не знали, какие именно корабли их удерживают.

Внезапно все четверо землян почувствовали сильный электрический разряд! Воздух вокруг них наполнился голубым туманом электрического оружия!

Магнитные лучи тут же отпустили звездолет, и земляне увидели позади один-единственный саторианский корабль, направлявшийся прямо к ним и окруженный тем же голубоватым ореолом света. Корабль-самоубийца!

Аркот ускорился, а Фуллер ударил преследователя молекулярным лучом. Вражеский корабль накренился и остановился, и «Мореход» быстро отлетел от него. Но покрытый инеем мертвый корабль двинулся дальше, продолжая преследовать землян!

Ричард повернул вправо, но странный корабль двинулся за ним тем же путем, неуклонно преследуя их, как Немезида!

Молекулярные лучи были теперь бесполезны: в замороженном остове саторианского судна не осталось энергии. Внезапно оболочки голубого света, окружавшие этот корабль и земной звездолет, соприкоснулись и слились вместе! Стремительно несущийся вперед корпус замороженного судна яростно ударился о борт «Старого морехода», и между кораблями вспыхнула огромная, ослепляющая молния! Земляне машинально пригнулись, и их с огромной силой швырнуло на ремни, которыми они были пристегнуты к сиденьям. Раздался оглушительный грохот, запылало яркое пламя – и наступила тьма.

Вероятно, четверо друзей были без сознания всего несколько секунд, потому что, когда темнота рассеялась, они увидели светящуюся массу вражеского корабля, все еще падающую вниз далеко под ними. Люксовая стена «Морехода», в которую он врезался, все еще светилась красным.

– Мори! – крикнул Аркот. – С тобой все в порядке? Уэйд? Фуллер?

– Все хорошо! – отозвался Роберт.

Это же повторили и Уэйд с Фуллером.

– Нас спас корпус из люкса, – сообразил Ричард. – Он не разбился, и температура молнии не могла ему повредить. И поскольку люкс не проводит ток, мы не испытали на себе полного эффекта от электрического разряда. Давайте-ка покажем этим птичкам, что наш корабль сделан из материала, которого они не могут коснуться! Устроим им настоящее шоу!

И он нырнул вниз, снова бросаясь в бой с оставшимися саторианскими судами.

И это действительно было настоящее шоу! Бороться с земным кораблем оказалось невозможно. Его противникам понадобилось сосредоточить на нем четыре магнитных луча, чтобы использовать свое электрическое оружие, и они могли это сделать по чистой случайности!

Но даже это оказалось бесполезным: они просто потеряли один из своих кораблей, не причинив ни малейшего вреда «Старому мореходу».

И снова саторианский суда сплющивались, как смятая фольга, от плавящего их теплового луча или с размаху разбивались о землю, когда их касался молекулярный луч. Вражеский флот больше не был флотом, от него осталась небольшая группа дезорганизованных кораблей, командиры которых думали только об одном – как им сбежать!

Немногие уцелевшие корабли устремились в космос, используя самое большое ускорение, которое только могли выдержать крепкие тела саторианцев. Это дало им хорошую фору при бегстве от землян.

– Мы не можем развить такое же ускорение, – буркнул Уэйд. – Мы их потеряем!

– Ну уж нет, – мрачно возразил Аркот. – Мне нужна пара таких кораблей, и я их получу!

«Старый мореход» погнался за убегающими кораблями Сатора, разогнавшись до четырех «джи», но вскоре его противники все же скрылись из виду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию