Колумбы космоса - читать онлайн книгу. Автор: Гаррет Патмен Сервисс cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Колумбы космоса | Автор книги - Гаррет Патмен Сервисс

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Прекрасная Алия

НИКОГДА КОРОЛЕВА ВЕНЕРЫ, не казалась мне настолько прекрасной, как в тот миг, когда оказалась в моих объятиях. Я даже подумал, что Эдмунд в этот миг должен был почувствовать острую боль ревности. Очень мягко разместив ее на мягкой койке, я внимательно осмотрел ее лицо и руки. На ее белой коже не было ни капли крови. Видимо, она не получила физических повреждений.

Скоро она открыла глаза, и, поскольку ее взгляд тут же устремился к Эдмунду, я понял, что обо мне и моих усилиях уже забыли. Она немедленно попыталась подняться, отодвигая меня, но Эдмунд, заметив ее движение, подал знак, чтобы она оставалась, где была.

Она послушно повиновалась ему и затем впервые улыбнулась мне – только чтобы выразить благодарность, но ее улыбка заставила меня покраснеть.

Тем временем Джек, Генри и девица пришли в себя. Ни один из них не был серьезно ранен. Все они поднялись на ноги. Наша машина к этому времени прекратила свои эксцентричные движения и мгновение спустя застыла в пустоте, словно отдыхая.

Я почувствовал, что она коснулась твердой почвы. Мы приземлились, но где? Эдмунд немедленно бросился к Алии и, склонившись над ней, погладил ее руку.

– Слава богу! – громко объявил он. И если царица Венера и не поняла того, что он сказал, она отлично поняла значение его слов.

Когда мы начали перевязывать раны и обрабатывать ссадины на голове Эдмунда, я, чувствуя себя настоящим предателем, устремился к одному из окон. И первый же взгляд наружу заставил меня застыть от удивления. Неужели такое возможно!

Казалось, мы опустились посреди огромного сада великолепных орхидей. Нас окружали странные цветы самой изящной красоты и самых экстраординарных форм. Некоторые из них покачивались прямо против окна. Я позвал Джека и Генри, чтобы они взглянули. Пока мы изучали цветочную поляну, никто не произнес ни слова. А потом за окном появилось странное существо, которое иначе как птицей не назовешь. Мы все втроем одновременное прошептали: «О!»

Наше восклицание привлекло внимание Алии и Эдмунда, которые сразу бросились к окну. Едва взглянув на цветочную поляну, Алия радостно сжала руки и немедленно ментально обратилась к Эдмунду.

После минуты или двух мысленного общения с царицей Венеры Эдмунд обратился к нам…

Птицы Венеры

БОЛЬШАЯ УДАЧА! СТРЕМИТЕЛЬНО опустившись на поверхность Венеры, двигаясь наобум, мы приземлились, по словам Алии, в своего рода диком раю, известном красотой цветов и птиц. Она предлагает, чтобы мы вышли из летающего автомобиля, чтобы получить истинное наслаждение.

Мы покинули машину и оказались на прекрасной дикой равнине среди самых красивых цветущих кустов и деревьев. Раздвигая ветви, мы подошли к своего рода дереву… Словно в парке каком-то.

Вокруг нас деревья и кустарники сгибались под грузом великолепных цветов, которые заполнили воздух восхитительным ароматом. Птицы были повсюду, и они не выказывали страха, просто держась в стороне от нашей досягаемости. Их оперение было самым экстраординарным из того, что я когда-либо видел, многие из них имели длинные, переливающиеся перья в крыльях и хвостах.

Я заметил, что Алия смотрит на этих птиц с видом невыразимого умиления. Сначала я думал, что она просто восхищалась цветами их оперения, изящными формами и движениями, но скоро убедился, что она не только смотрела, но и слушала. Это удивило меня, поскольку ни один из нас не мог услышать звук, кроме случайного шелеста ветвей.

– Эдмунд, полагаю, что Алия слышит что-то, что мы не слышим, – обратился я к своему другу.

– Конечно, – ответил он. – Здесь властвует музыка. Эти птицы поют, но наши уши не настроены на их мелодии. Вы знаете особенность этой атмосферы относительно звука. Обитатели Венеры приходят в ужас от громких шумов, зато их уши воспринимают звуки, которые лежат далеко вне обычного диапазона колебаний…

– Есть еще одна вещь, которая может удивить вас, – добавил он мгновение спустя. – Но я уверен, она существует. Есть прямая связь между цветом и звуком. Световые волны в определенных комбинациях производят звуковые волны.

Гармония цветов

– Я МОГУ ТОЛЬКО смутно объяснить то физическое явление, о существовании которого лишь подозреваю. Вспомните телефон. Вы знаете, что звуки в телефоне сначала преобразуются в электрические колебания и позже назад – в звучные волны. Вы знаете также, что мы использовали луч света, чтобы послать телефонные сообщения, используя в своих интересах чувствительность определенных веществ и их возможность изменения по электрическому сопротивлению в соответствии с интенсивностью света, который касается их. Таким образом, с динамиком и микрофоном, мы можем заставить пучок света воспроизвести человеческий голос… Что мы и делаем, неловко, частично, при помощи несовершенных механических приспособлений, Природа достигла здесь того же эффекта, посредством специфического состава воздуха и небольшого количества специальной постройки слухового аппарата. Это – все в соответствии со странной властью умственной коммуникации, которой обладают жители Венеры. Свет и звук, цвет и музыка связаны для них в манере, которую мы не можем постичь. Их эстетическое удовольствие должно быть удивительно в сравнении с нашим. Теперь я могу сказать, когда музыка цвета, который мы видели во дворце, была чем-то намного более полным и замечательным, чем мы тогда вообразили. Вместе с удовольствием, которое они получают из гармонических комбинаций движущихся оттенков, они испытывают в то же самое время восхищение от звуков, которые связаны с определенными цветами, но совершенно не слышны нам. Полагаю, что все их чувства более развиты, чем наши, и что «запахи» этих цветов более восхитительны для Алии, чем для нас.

– Ей-богу, Эдмунд, – воскликнул Джек, который с изумлением слушал нашего друга, – это действительно божественный мир. И вы привели нас сюда! Но я желаю, чтобы вы нашли способ, как и мы могли бы разделить все эти восторги. Печально оказаться в сердце страны чудес и оказаться не в силах обладать ими.

Его слова взволновали меня, поскольку я знал, что он никогда не говорил таким образом, не придумав какой-то план.

– Но мы не имеем должных физических способностей, – продолжал Джек. – Однако эти создания говорят. Тогда почему они не поют, и почему они не создают свою музыку, как мы?

– Дело в том, что, как я только что объяснил вам, местные аборигены могут воспроизводить и воспринимать более высокие гармоники звука.

На Земле птицы время от времени издают низкие звуки, похожие на человеческую речь, но их речь не была развита как у людей, так как у них не было нашей потребности этого… Я удивлен, что птицы Венеры говорят. Я уже задался вопросом, был ли их разговорный язык просто отражением их написанного или напечатанного языка.

– Как все необычно! – воскликнул я. – Вы думаете, что здесь все так сложно?

Библиотеки планеты

– У МЕНЯ НЕТ сомнения в этом, – ответил Эдмунд. – В развитом обществе должны быть история и литература. Но тут цивилизация начала развиваться совершенно не так, как на Земле. Обитатели Венеры сначала изобрели знаки для того, чтобы сделать запись, а затем из них родился простой разговорный язык.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию