Частная магическая практика. Сны и явь - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Частная магическая практика. Сны и явь | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Я с усилием распахнула дверцу, преодолевая сопротивление неподвижного воздуха, и выпрыгнула на брусчатую мостовую. Подбежала к чужому материализованному колдовству и, сама не понимая, что делаю, легко скомкала облако. Оно липло к рукам, словно горячий пластилин, ощутимо щипало пальцы, но не обжигало. Хм… А в энергоструктуре чувствуется что-то знакомое. В Академии нас учили, что каждый маг накладывает на то или иное заклинание свой неповторимый отпечаток. И я точно уже видела этот почерк. Только где? Уж не в Микароне ли, когда кто-то пытался испепелить меня на крыльце дома родной тети?

Я небрежным пассом создала своеобразный конверт из туго переплетенных силовых нитей и поместила туда пойманное заклинание. Все-таки удобно быть универсалом: раньше, без сомнения, подобные чары выжали бы из меня все соки и надолго лишили способности колдовать, а сейчас даже пота не выступило. Стоило мне только вернуться в карету и опуститься на свое место — как с тихим щелчком время вновь продолжило свой неумолимый ход. Дайра громко возмущалась моей неуступчивостью, но я ее уже не слушала. Мы как раз преодолевали пространство, откуда я извлекла заклинание. Карету ощутимо тряхнуло, но, возможно, она просто наехала колесом на камень.

— Вашарий, — резко перебила я разглагольствования Дайры.

— Ага! — Она расплылась в улыбке. — Значит, все-таки он…

— Вашарий, — продолжила я, не обращая на нее ни малейшего внимания. — Что это?

И протянула ему тугой конверт, в котором билось чужое заклинание, пытаясь вырваться на свободу.

— Откуда это у тебя? — удивленно спросил он, осторожно прощупав крошечный сгусток из плотно переплетенных зеленоватых нитей. — И когда ты умудрилась создать подобную ловушку?

Дайра, хвала всем богам, замолчала и навострила уши, поняв, что разговор свернул в совсем другую сторону.

Я сбивчиво рассказала про странную остановку времени и смертельное заклинание, почти ударившее в нашу карету. Вашарий внимательно выслушал меня, затем поднял конверт выше и пристально посмотрел на него, будто пытаясь разглядеть, что там внутри.

— Ты хочешь сказать, что только что спасла нам жизни? — Дайра скептически хмыкнула и недоверчиво покачала головой. — Киота, не обижайся, но… Остановка времени? Заклинание, которое можно сконцентрировать и засунуть в энергетическую ловушку? Звучит как бред.

Я с волнением посмотрела на Вашария. Неужели он тоже решит, что я все придумала?

— Нет, почему же, — медленно проговорил он, напряженно размышляя о чем-то своем. — Я верю Киоте. За прошедшую неделю… хм-м… скажем так, сейчас она обладает некоторыми весьма необычными способностями.

— Я уже слышала про вернувшийся дар универсала. — Дайра не унималась, явно приняв мои слова за попытку увильнуть от настоящего допроса, устроенного ею. — Но, кузен, даже они не способны на такие фокусы.

Вашарий перехватил мой взгляд и выразительно мотнул головой, запретив оправдываться. Видимо, он не желал, чтобы Дайра узнала про мое заключение у Итируса и подготовку к убийству священной змеи. Интересно, а про существование игроков она в курсе?

— Значит, тот, кто пытался убить тебя в Микароне, последовал и сюда, — между тем задумчиво пробормотал Вашарий. — Удивительная настойчивость. Кто же тебя так сильно ненавидит, Киота?

Хороший вопрос! Хотела бы я и сама знать на него ответ.

* * *

Я наглейшим образом сбежала от своих шумных друзей и забралась в самый глухой и тенистый уголок сада, примыкающего ко дворцу моего единокровного брата. В ушах еще звенело от его восторженных криков, когда наша встреча наконец-то состоялась. Такое чувство, будто мы не виделись целую вечность. Едва я переступила порог личного кабинета правителя Варрия, как моментально угодила в крепкие объятия Карраяра. Даже ребра затрещали. Он тормошил меня на все лады, грозил кулаками кому-то неведомому в небе, громогласно клялся, что найдет тех, кто осмелился меня похитить, и жестоко покарает. Стоит ли удивляться, что уже через минуту я горячо возжелала вернуться в общество Итируса, где и провести остаток жизни. Что скрывать, рядом с так называемым богом мертвых было куда спокойнее. Хоть никто не орал на ухо, выражая свои восторги по поводу моего долгожданного визита.

В кабинете властителя Варрия воцарился настоящий бедлам. Дайра, поняв, что я не собираюсь делиться с ней женскими тайнами и горячими постельными подробностями совершенной измены, вцепилась в Вашария, пытаясь выбить из него все детали моего падения в бездну порока. Несчастный отбивался изо всех сил, но природная вежливость не позволяла ему грубо поставить на место любопытную кузину, а ледяные взгляды и презрение в голосе, моментально остужавшие мой пыл, на нее не действовали. Зальфия и Дольшер, воспользовавшись удобным случаем, сцепились в очередной ссоре. Картину всеобщего сумасшествия дополнял зеленый домашний дракончик — почти полная копия моего, если не считать более крупного размера, — который с печальными криками кружил под потолком, выпрашивая крови.

В кабинет, привлеченный громкими криками и всеобщим переполохом, заглянул Шассар — казначей моего брата. Удивленно вздернул брови, оценив размах творящегося безобразия, поправил воротничок неизменного черного костюма и поспешил удалиться, не рискуя выяснять, что же происходит. Я крадучись последовала за ним, чувствуя, что еще немного — и у меня просто голова взорвется от всех этих вопросов, восклицаний и разборок. Пусть немного остынут. Полагаю, дворец Карраяра охраняется достаточно хорошо, чтобы можно было не волноваться о новых нападениях. И потом, как показал недавний опыт, мои новые способности гарантируют мне практически полную неуязвимость.

И вот теперь я задумчиво прогуливалась по тихим аллеям сада, наслаждаясь краткими минутами отдыха. Когда мы покидали Микарон, там уже царил поздний вечер. Здесь же солнце только-только повернуло на закат. Было очень жарко, изредка легкий ветерок тревожил темно-зеленую листву незнакомых мне приземистых деревьев. Я не испытывала ни малейшего желания возвращаться в прохладу дворца, опасаясь вновь окунуться в какую-нибудь шумную бестолковую суету. Надеюсь, хоть к вечеру развеселая компания накричится до хрипоты и успокоится. Тогда и можно будет начать планировать наш великий поход к священной змее. Правда, боюсь, при этом мы опять насмерть переругаемся.

— Фух, еле вырвался, — вдруг раздалось позади.

Я обернулась и с невольным изумлением увидела Вашария. Он выглядел настолько помято, будто ему пришлось силой отбиваться от въедливой Дайры.

Вашарий провел рукой по растрепанным темным волосам, приглаживая их, скинул на ближайшую лавочку пиджак, неуместный в подобную жару, и медленно расстегнул несколько верхних пуговиц свободной шелковой рубашки, видимо совершенно изжарившись в своем строгом официальном одеянии.

— Ну и кузина у меня, — пробормотал Вашарий, закончив приводить себя в относительный порядок. — В голове до сих пор гудит. Я заметил, как ты выбираешься из кабинета, понял, что это самое здравое решение в сложившейся ситуации, и поспешил последовать за тобой. Однако несколько секунд думал, не придется ли при этом оглушить Дайру магией. Вот ведь вздорная девица! Говорят, связь с твоим братом Карраяром пошла ей на пользу, а по-моему — это совершенно незаметно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению