Кредит доверия. Сезон 1 - читать онлайн книгу. Автор: Даниэль Брэйн cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кредит доверия. Сезон 1 | Автор книги - Даниэль Брэйн

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Послушайте, инспектор, — оборвал ее Снейп, — я буду вам признателен, если я какое-то время не буду слушать ваших нравоучений.

— Тогда вернемся к нашим скорбным земным делам, — не расстроилась Лэйнор. — Предполагаемый сообщник Блэка и ваше решение.

— Определенным образом он сильно привязан к школе. Если у него будет выбор — продолжать здесь работать или показать свою преданность Блэку, я бы сказал, что он выберет первое. Слишком он сильно в своей проблеме увяз.

Лэйнор нахмурилась, уповая на то, что в полутьме Снейп этого не заметит. Если он говорил о Люпине, то не имел ли он в виду ту самую причину, незаметную ее привычному миру, о которой упоминал сам Люпин. Причину, заставившую его поступить в Коммерческий банк Эссекса, а до того — во множество других мест.

— Расскажите о наклонностях Блэка. Раз уж так случилось, что вы оказались экспертом.

— И рассказывать нечего, — Снейп искоса посмотрел на Лэйнор. — В пятом классе он меня едва не убил.

— Поподробней, профессор, — попросила Лэйнор. — Из вас каждое слово приходится клещами вытягивать. Если хотите, мы где-нибудь присядем, и вот там вы мне поведаете все обстоятельно. Не смотрите на меня такими испуганными глазами, поверьте, я умею безболезненно извлекать нужную мне информацию. Но я вижу, что мое общество вам наскучило, поэтому давайте обменяемся сведениями, осмотрим то, что еще не успели, и я покину ваши гостеприимные стены. Итак?

— Блэк заманил меня в клетку к опасному зверю.

— Каким образом?

— Сказал мне, как туда… неважно. Устроит?

— Нет. Если не в вашей привычке проверять рацион каждого хищника собственноручно или какой конечности при этом меньше повезет. Пятый класс у вас это, — Лэйнор быстро подсчитала, — шестнадцать лет? Какого черта вы вообще забыли в этой клетке? И вдвойне удивительно, что при такой страсти к личному познанию у вас до сих пор еще целы и руки, и ноги, еще поразительней — на месте голова. Что вы скажете мне о Блэке?

— Наглый, беспринципный, избалованный тип.

— Исчерпывающая характеристика, — глубокомысленно заметила Лэйнор. — Главное, она объективная. А услышать альтернативную точку зрения у меня есть возможность?

— Спросите у МакГонагалл. Она и тогда была деканом Гриффиндора, — Снейп опять резко остановился и повернулся к Лэйнор. — Мы идем к подземельям факультета Слизерин. Постарайтесь ради вашей же безопасности ничего не трогать руками.

— Постараюсь. В чем риск?

— Очень опасные ингредиенты для зелий, — пояснил Снейп.

— Вы храните в досягаемости детей опасные вещества?

— Какие опасные вещества, инспектор? Студенты работают с этими ингредиентами! Они варят зелья!

— А процент смертности учащихся вы никогда не подсчитывали? — зло спросила Лэйнор. — Как вам вообще доверили детей, это уму непостижимо…

Снейп ничего не ответил, развернулся и направился вперед.

Коридоры напоминали узкий, давящий лабиринт, по каменному мешку разносилось эхо шагов. Чем дольше они шли, тем более нервным становился Снейп. Наконец он в очередной раз остановился, смерил взглядом Лэйнор и осмотрелся по сторонам. Вокруг не было ни души. Куда-то в невидимую тьму уходила узкая лестница, примкнувшая одной стороной к стене.

— Стоило найти место потише, инспектор, но можно и здесь. Вы сказали, что единственный способ для вас, магглов, поймать Блэка — это прикончить его?

— В общем, да, — чуть подумав, ответила Лэйнор, сделав вид, что слово «магглы» она не расслышала. — Вы знаете другое решение?

— Да, но ваш вариант устроит меня куда больше.

— Не надеетесь на правосудие? Или вам не дает покоя старая школьная выходка?

— Это не ваше дело, — Снейп побледнел от гнева. — Вы дождетесь, что Поттер так же попадется на уловку Блэка. Если вы еще не поняли — Блэк однажды весело пошутил со своими дружками, и его шуточки чуть не стоили мне головы. В тот раз они очень вовремя опомнились, потому что могли вылететь из школы. Сейчас Блэку терять абсолютно нечего…

Он с видимым усилием взял себя в руки и закончил уже другим тоном:

— Я предлагаю вам сотрудничать со мной.

— Ответьте на мои вопросы, — предложила Лэйнор. — Где Блэк спрячется, куда он пойдет и куда он не пойдет?

— Блэк в любом случае пойдет за Поттером. Или мальчишка рано или поздно сам нарвется на него. Копия отца, такой же самоуверенный выскочка, который думает, что ему все сходит с рук.

— Я смотрю, вы любите людей, — сказала Лэйнор с ухмылкой. — Особенно хороша у вас, как я успела заметить, деятельность на ниве педагогики. Дети от вас не разбегаются — это успех или недоработка?

— Блэк знает эту школу лучше кого бы то ни было, — Снейп с трудом сдерживался, но Лэйнор не отчаивалась раньше времени. — Сказать, где он будет выжидать удобный момент для нападения, невозможно.

— Возможно, если проанализировать. В каких местах Блэк может подкараулить Гарри?

— В любых, — злобно сказал Снейп. — На Гриффиндоре. И здесь. Здесь проходят занятия по зельеварению. И на факультете Рэйвенкло. И на Хаффлпаффе. В Большом зале. На тренировках по квиддичу.

— В общем, выбор у Блэка большой, — подытожила Лэйнор. — Неудивительно ваше поголовное спокойствие. По-моему, вы уже записали паренька в покойники.

— Неуместные шутки, инспектор, — Снейп настолько близко подошел к Лэйнор, что она сделала шаг назад. — Если Блэк проникнет сюда, Поттеру конец. Если Поттер нарвется на Блэка вне школы — ему тоже конец. Единственный способ спасти Поттера — опередить Блэка. Он прячется, но его можно выманить.

— На живца? Предлагаете выставить Поттера за ворота школы как приманку, профессор? Вы тут один одержимы экспериментами над школьниками или вас с радостью поддержит весь педагогический коллектив? Думаете, у Гарри девять жизней, как у вашей коллеги?

— Есть способы лучше. — Снейп продолжал наступать, а Лэйнор — пятиться. — Не нужно выманивать Блэка на настоящего Поттера.

— Стоп, — сказала Лэйнор, упершись спиной в стену. — И перестаньте меня клевать, мне это не нравится. А теперь изложите ваш план.

— Есть оборотное зелье, инспектор. Один волос Поттера и мои умения — и перед вами и перед Блэком на час будет Поттер, который может пойти куда угодно и сделать все что угодно. Если Блэк прячется в окрестностях школы, то он может быть только в Запретном лесу. Это не самое безопасное место, инспектор, но рядом со мной вам ничего не угрожает.

Лэйнор взглянула на Снейпа с подозрением.

— Не получится с первого раза — будем пробовать, пока его не выманим. Рано или поздно Блэк попадется в ловушку, и тогда ваша задача — только вовремя выстрелить. Вы вернетесь к себе с триумфом и доказательствами, что Блэка больше не существует.

— Моя задача, дорогой профессор, не только вовремя выстрелить, но еще и куда надо попасть, — хмыкнула Лэйнор. — А вы что хотите получить, рискуя схлопотать пулю? Проникновенную речь над гробом или, может быть, орден посмертно? Чего ради вы доверяете свою жизнь человеку, которого знаете пару часов?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению