Берсерк забытого клана. Стезя судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Нагорный, Юрий Москаленко cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Берсерк забытого клана. Стезя судьбы | Автор книги - Алекс Нагорный , Юрий Москаленко

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Короче, господа остались довольны.

— И ещё раз повторюсь, что это только малая доля проблем, которые решает страховка. При своевременной и постоянной оплате положенных взносов, естественно, — завершил я свой длинный спич.

Мы взяли паузу, чтобы я промочил натруженную глотку от длинного монолога.

А вот господа воспользовались перерывом для обмена понимающими взглядами, сопровождаемыми кивками друг другу.

Всё у меня получилось и скоро придёт время второго этапа финансового обогащения, с неминуем результатом последующего давления на Барона Вальтера Шеффилда. Но! Пока тот этап сыроват, поэтому я чуть-чуть потерплю.

Блин! А девушки встретились с Маргарет или же нет? Не знаю, ведь беседа с вельможами знатно затянулась. Что там происходит на балу?

Эти тревожные мысли прокатились нахлынувшим валом в моей голове, но внешне я никоим образом не проявил никаких признаков обеспокоенности.

— Господин Феликс, Великий Князь Рюрик, — торжественно заговорил Авраам Роттердам, встав с кресла.

Я последовал его примеру и одёрнул полы пиджака, расправляя несуществующие складки одежды, тем самым показывая господам готовность к заслушиванию нечто важного в своей жизни.

— Центральное Казначейство Префекторий Захребетья, — вновь зазвучали торжественные слова. — Полностью удовлетворило заявительную грамоту, и выпустило постановление о организации в Верхнем Ляпине Первого Страхового Приказа!

Я выдохнул и принял поданную рюмку от вставшего рядом Шевалье Розенберга.

— Да пусть снам сопутствует светлое покровительство! — он выдал емкий и содержательный тост, и мы выпили.

Вдруг господа засобирались. Естественно, я обозначил вопрос своим выражением.

— Грядут великие состязания для самых отважных дворян Верхнего Ляпина, и гостей Северной Префектории, — Маркиз самолично взялся за пояснение. — Испытание Лабиринтом Потерянных Душ! Пойдёмте мой друг, посмотрим, найдутся ли отважные мужи в этот раз, или всё пройдёт так, как и всегда…

Глава 10

Глава 10. Вход в Лабиринт Потерянных Душ

Теперь моим проводником стал сам хозяин замкового комплекса, Авраам Роттердам, точнее нашим с шевалье. Ну никак я не могу отнести каскад монументальных построек к усадьбе, как тут любят называть жилища самых знатных господ из аристократической знати Верхнего Ляпина, да и всей Северной Префектории.

Тем не менее — это усадебка. А что же тогда является дворцами и замками, в понятии местных? М-да.

Маршрут возвращения в танцевальный зал, где собрались все достопочтенные гости, Маркиз изменил, что не удивительно. Хозяин провёл нас тайными коридорами, скрытыми внутри мощных стен своего дворца.

Меня он конечно же удивил, но никоим образом не Шевалье Розенберга, уже имевшего счастье побывать в секретных проходах вотчины Сиятельства Префекта. И, с большой долей вероятности, имеющего аналогичные архитектурные заковырки у себя в доме, или в особняке, или в усадьбе. Кому как удобнее — тот пусть, так и называет.

Однако, я не стал выделяться, а продемонстрировал привычку к хитроумным заморочкам тайных дворцовых перемещений. Мол — и не такое видывал.

— Друг мой? — я тронул Шевалье за рукав, призывая поравняться с собой.

Он внял моему желанию и чуть приотстал, чтобы было удобней вести диалог.

— Вижу Феликс, у тебя есть какой-то вопрос, — констатировал Розенберг, улыбнувшись в снисходительном понимании.

— Есть, — не стал я упорствовать или юлить. — Что за состязание такое, что даже господин Префект испытывает к оному трепетные чувства? — я задал вопрос с целью некой теоретической подготовки, чтобы не выглядеть глупо на важном мероприятии вечера.

— Х-м? — Розенберг вскинул бровь. — Неужели, вы об этой забаве ничего не слыхали, друг мой? — он деланно удивился.

Его упоминание о состязании, как о некой забаве меня не ввели в заблуждение. Даже принимая во внимание всего одну оброненную фразу господина префекта, мне становится ясно, что это никакая не забава. Нет в состязании подоплёки праздного и развлекательного времяпрепровождения. Ибо смельчаки в очереди не толпятся, по заверению самого хозяина праздника.

— Признаюсь, не было возможности ознакомиться с традициями города, — сознался я и приготовился внимать важные детали.

— Э-ээ, ну, как бы сказать, — шевалье испытал явное затруднение с началом пояснения. — В общем, если не вдаваться во все подробности, то доброволец должен спуститься в лабиринт, вход которого есть под старой часовенкой, — он прервался, так как нам пришлось напрячься и выстроиться в колонну по-одному, ступая по узким ступеням каменной лесенки. — Вернее, друг мой, там находится один из многочисленных известных спусков в катакомбы Акрополя, — Розенберг продолжил, как только коридор позволил нам вновь поравняться. — А рядом найден ещё один, буквально с дюжину метров. Вот из него смельчак и должен выйти, — он замолчал, дав мне понять о завершении краткого пояснения.

— Ага, — я показал понимание. — Значит ли это, что есть и неизвестные входы, и выходы? — я не стал быстро соскакивать с темы и продолжил донимать Розенберга вопросами.

— Естественно, друг мой — естественно! Существует несчётное количество таких входов и выходов! — он добавил в голос нотки иронии, и нечто такого, что характеризует сказанное, как само собой разумеющееся. — В том и суть состязания сильных — не заблудиться, ибо это смертельно! Поэтому, оба прохода находятся в прямой видимости, — прозвучало важное уточнение. — Ну, вот мы и пришли.

Шевалье констатировал финал нашего путешествия по тайным ходам, и встал рядом с хозяином комплекса.

Маркиз Авраам Роттердам подождал нашего сбора у какой-то невзрачной картины, а потом потянул за неприметный выступ каменной кладки. Сработал секретный механизм и часть стены отошла внутрь и в сторону, открыв доступ в крохотную комнатку, которую следует тамбуром назвать.

Мы появились в неприметной нише бального зала, за спиной древних доспехов какого-то воина. Естественно, что нашего появления никто не обнаружил. Мы просто возникли из-за гобелена искусной работы, словно вынырнули из-под полога невидимости. Круто!

Бум-м! Бум-м! Бум-м!

Глашатай праздника троекратно ударил об каменный пол своим инструментом.

— Господа и дамы, минутку внимания! Его Сиятельство Маркиз, Авраам Роттердам! — дядя зычно обозначил факт появления хозяина праздника жизни. — Прошу, встречайте!

Все обернулись в том направлении, куда указал оглашатель приветствий и захлопали нам, радуясь словно дети утренним подаркам, найденным под новогодней ёлкой.

Но волна оваций быстро утихла, так как маркиз сделал круговорот рукой и завершил его сжатым кулаком, вознесённым над своей головой. Призвал к тишине, одним действием.

— Уважаемые гости! — заговорил хозяин, дождавшись всеобщего внимания к своей персоне. — Прошу вас проследовать к своим каретам, дабы завершить наш сегодняшний вечер чествованием смельчаков традиционного состязания!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению