— Мой коллега говорит, что пальто уже забрали.
Слова постепенно проникли в сознание Джессики, и прошло несколько секунд, прежде чем она сформулировала свои мысли в слова.
— Что? Но кто?
— Мужчина…
— Какого черта вы отдали ее кому-то другому? — Джессика почувствовала, что теряет голос.
— Подождите секунду. Я спрошу…
— Скажите своему коллеге, чтобы он вышел сюда. Сию же минуту! — огрызнулась Джессика, прислоняясь к стойке. — И оставьте окошко открытым!
Встревоженная медсестра вскочила со стула, на этот раз быстрее, и исчезла в коридоре, ведущем в заднюю комнату. Нос Джессики уловил химический запах антибактериального геля, он напомнил ей о регулярных визитах к врачу, рентгеновских снимках, магнитно-резонансной томографии, уколах кортизона, винтах, брекетах, неврологических тестах, остеопатии и иглоукалывании.
— Где, черт возьми, моя парка? — спросила Джессика, теперь уже почти крича, и стукнула кулаком по стойке.
— Сюда, Джесси!
Джессика обернулась, увидела Юсуфа и на мгновение уставилась на его испуганное лицо. Она заметила пальто у него под мышкой, телефон в руке. В конце коридора Тео обернулся, чтобы посмотреть на них.
51
Капли на стеклах автомобиля предсказывали потепление. Джессика захлопнула дверцу, и Юсуф завел мотор. Они дошли до парковки в полной тишине. Джессика просмотрела пропущенные вызовы на своем телефоне.
— Я просто хотел помочь, — заметил Юсуф.
— Я знаю, я понимаю. Я не хотела…
Дворники ритмично скользили по ветровому стеклу, но некоторые капли оставались нетронутыми. Очевидно, покрытие на правом стеклоочистителе знавало лучшие времена.
— А что сказала Хелминен? — наконец спросила Джессика, откидывая со лба прядь.
— Давай послушаем, — предложил Юсуф. Он достал из кармана диктофон.
Юсуф Пеппл:…Прежде всего я могу заверить вас, что детектив Ниеми никоим образом не причастна к преступлению.
Лора Хелминен: Это была та женщина… Они сказали, что именно она стоит за всем этим. (плачет)
ЮП: (долгая пауза) Мы скоро к этому вернемся. Я хочу, чтобы вы поняли, что теперь вы в полной безопасности. За этой дверью стоит очень сильный и ловкий парень. Никто не сделает вам ничего плохого, понимаете?
ЛХ: (всхлипывает)
ЮП: Вы можете рассказать мне, что случилось? Почему бы вам не начать с самого начала?
ЛХ: Я не помню…
ЮП: Что последнее вы помните?
ЛХ: Я была дома… в дверь позвонили…
ЮП: Вы были одни?
ЛХ: Я живу одна.
ЮП: Кто стоял у двери?
ЛХ: Я не помню… это все, что я помню. А потом я оказалась в том мрачном месте. Это было что-то вроде подвала или…
ЮП: Значит, окон не было?
ЛХ: Там было темно. И еще был этот затхлый запах плесени.
ЮП: Хорошо. У вас все очень хорошо получается. Что еще вы там видели?
ЛХ: Одежда… она не была моей.
ЮП: Черное вечернее платье?
ЛХ: Оно было не мое… Не мой стиль.
ЮП: (пауза) Что еще вы помните?
ЛХ: Внизу, в подвале, была (всхлипывает) еще одна женщина. Я ее не знала, но на ней было черное вечернее платье и дорогие туфли.
ЮП: Значит, вы были одеты одинаково.
ЛХ: А потом вошел тот человек. (начинает плакать)
ЮП: Вы можете его описать?
ЛХ: Рога… Он был похож на животное или что-то в этом роде. На козу или овцу…
Джессика посмотрела на Юсуфа. На записи донеслись звуки плача и утешения. Потом послышались шаги. Доктор Кузнецов что-то говорил.
ЮП: А что было дальше?
ЛХ: Он говорил на латыни… Я знаю, что это была латынь, потому что проходила ее в университете.
ЮП: Вы поняли, что он говорил?
ЛХ: Нет… я была так чертовски напугана. Зато… Мгновение спустя он начал танцевать… и размахивать какой-то палочкой или чем-то еще. Это было похоже на какой-то безумный, болезненный ритуал. Мы обе были напуганы до полусмерти. А потом вошел еще один человек. На нем тоже была маска с рогами.
ЮП: Пожалуйста, продолжайте.
ЛХ: Они сняли ткань, которая висела на стене. И я увидел картину. На ней была изображена ведьма. Ведьма, которая была в этой комнате совсем недавно. (плачет)
ЮП: (долгая пауза) Что они сказали?
ЛХ: (плачет)
ЮП: Лора, вы должны сосредоточиться. Нам нужно собрать как можно больше информации, чтобы поймать их.
ЛХ: Они затащили нас в соседнюю комнату. Там была большая деревянная ванна, похожая на обычную, но просто огромная. Я слышала, как один из них расплескал воду рукой. Они сказали, что пришло время провести тест и что если нам нечего скрывать, то нам нечего бояться. И дальше… (длинная пауза) Это все, что я помню.
ЮП: Вы помните, как вас затащили под лед? Это очень важно, Лора.
ЛХ: Может быть, я проснулась под водой… Как будто кто-то плыл вместе со мной в ледяной воде, но, может быть, мне это только показалось. (тихий плач)
Алекс Кузнецов: Так. Это хорошее место, чтобы сделать перерыв. Похоже, что все основные вопросы уже заданы.
ЮП: Хорошо. Спасибо, Лора. И если вы вспомните что-нибудь еще, хоть что-нибудь, скажите доктору. Он позвонит нам… (пауза) Мы договорились? Хорошо.
Юсуф остановил запись. Дворники терлись о ветровое стекло. Тяжелый снег падал с крыши больницы, глухой стук от его падения на землю проникал в машину.
— Ты хорошо поработал, Юсуф. Больше ты ничего не смог бы из нее вытянуть.
— Эта работа иссушает, Джесси. — Глаза Юсуфа остекленели. — Когда я был там, я просто концентрировался на получении всей необходимой информации. Только сейчас, слушая запись, я понимаю, насколько она была на самом деле напугана. — Юсуф прикрыл глаза.
Джессика оглянулась на него. Юсуф сидел рядом с ней, зажав пальцами нос. Иногда она забывала, насколько он чувствителен. Тела, кровь и кишки были ему безразличны. Но человеческие трагедии, агония близких, травмы тех, кто пережил жестокие нападения, очень его задевали. В прошлом году он взял несколько недель отпуска по болезни после того, как работал над убийством восьмилетней девочки. Она была убита своим отцом. Юсуфу было трудно принять это, он и по сей день не любил говорить об этом. Да и с какой стати?