Электрическое королевство - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Арнольд cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Электрическое королевство | Автор книги - Дэвид Арнольд

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Пока его не было, Нико раскатала лежанку и подумала даже обойтись сегодня без костра. Все было мокрым, и дым повалит так, что их станет видно на километры вокруг.

«Унесли двоих, – говорил парень с родимым пятном в форме Аляски. – У меня на глазах…»

И все же о том, чтобы спать на таком холоде без огня, нечего было и думать. Нико разожжет костер и станет надеяться на лучшее или даже молиться деревьям: любезные братья и сестры, да будет прозрачен дым от нашего костра и да скроются следы наших ног, аминь.

Она соорудила шалашик из веток, подложила под основание самые сухие листья, какие нашла, и опустилась перед ним на четвереньки с зажигалкой. Ветер и холод все усложняли: отсыревший хворост гас, едва занявшись. К тому времени как костер разгорелся, Нико истратила бутана почти на целую зажигалку. Зажигалок оставалось еще много, но все же это было особенное разочарование – тратить впустую конечный ресурс посреди бесконечной неизвестности. И даже когда занялась мелкая растопка, прошло время, пока к ней присоединились ветки крупнее; как и следовало ожидать, повалил дым.

И как раз когда Нико закончила разводить костер, вернулся Гарри.

– А вот и ты. – Она выудила из рюкзака мюсли и крольчатину. – Где же ты был, приятель?

Пес принюхался к предложенному пайку и брезгливо отвернулся. Тем самым он ответил на ее вопрос о том, где его носило, подтверждая подозрения насчет своих первобытных инстинктов: Гарри уже сам добывал себе пропитание.

Нико, точно гордая мать, покачала головой, похвалила питомца и, устроившись в спальнике, принялась за собственный ужин.

– А ты знаешь, что нельзя съесть на ужин?

Гарри тем временем втиснулся к ней в мешок, устроившись под боком. Нико и не подозревала, что там так холодно, пока не ощутила тепло питомца.

– Завтрак и обед.

Позднее она проснется, замерзнув, и подкинет топлива в огонь, но пока что было тепло и удобно, а синхронное биение их сердец звучало как зимняя колыбельная. Нико достала ручку и поставила на руке третью отметку, едва не уснув еще до того, как надела на ручку колпачок.

Часть четвертая
В черном кругу
Нико

Плавники

Нико разбудили голоса, и она как-то сразу сообразила, что лучше не двигаться.

– Пусть спит дальше? – шепотом предложила девушка.

Нико сжала в руке нож.

«Просто слушай».

– С какой стати? – Это говорил парень.

– А что с собакой?

Гарри. Его место под боком остыло, а значит, он убежал.

– При чем тут собака? – спросила девушка.

– Оставим себе? – спросил третий голос, совсем детский.

– Кит, не дури. – Этот четвертый голос Нико узнала: он принадлежал парню с родинкой в форме Аляски.

– Мне он нравится, – сказал мальчик.

– Собаку мы не возьмем. Оставь ее, пошли.

– Постойте. – Голос парня постарше.

– Чего еще?

– Мне кажется, она не спит.

Нико постаралась лежать как можно тише, дышать ровнее и глубже, но тут ей в лицо ткнулся Гарри. Он дыхнул теплом, лизнул в щеку, и притворяться дальше стало невозможно. Медленно, делая вид, будто только проснулась, все еще сжимая под прикрытием спальника нож, Нико села и огляделась.

– С добрым утром, – приветствовала ее девушка. Она выглядела старше остальных: кожа белая, волосы длинные, черные, с челкой, глаза – голубые-голубые. – Что бы ты там ни прятала… – Она указала на спальник Нико, прокашлялась и продолжила: – …можешь убрать. Мы не причиним тебе вреда.

Нико не двигалась.

«Просто слушай».

– Меня зовут Лоретта. – Девушка указала на парня с родинкой-Аляской. – Это Леннон. – По другую руку от Леннона стоял темнокожий паренек с короткими волосами и в желтой рубашке под курткой. – Монти. – Стоявший поодаль мальчик – белый, с веснушками на носу и щеках, в замызганной вязаной шапочке – трепал по голове Гарри. – А вон там Кит.

Все четверо были грязные, и у каждого в глазах застыл тот самый подвальный ужас.

– Это я про нее вам рассказывал, – сообщил Леннон. – Она заправку подпалила.

– Значит, по ее милости мы вскочили на два часа раньше срока и потом шли в обход пожара в открытом поле? – Монти кивнул Нико. – Ты должна нам сон.

Лоретта указала на Гарри, гревшегося в ласках Кита, и поведала, как пес выбежал на них ниоткуда.

– Прямо как будто поджидал.

Нико свистнула, подзывая Гарри, он подбежал к ней, опустив голову, будто говорил: ну, если надо.

– Как, говоришь, тебя зовут? – спросил Монти.

– Нико. – Она притянула Гарри ближе, истосковавшись по синхронному биению сердец. – А это Гарри.

Мальчик повторил за ней имя собаки.

– Ты живешь где-то тут? – спросила Лоретта.

– Неподалеку, – соврала Нико. Она немного расслабилась и вылезла из спальника. Нож она по-прежнему сжимала в руке, только в сложенном виде. Шел обмен: всем нужно было рассказать, кто куда и откуда идет. – А вы, ребята?

Монти сказал, что они с Китом из городка к северо-западу отсюда и что они шли к архипелагу островов недалеко от побережья штата, когда наткнулись на Лоретту и Леннона.

– Недалеко отсюда есть река, – сказал Леннон. – До нее день или два ходу. Нам всем нужно к ней, вот мы и решили на время объединиться. Но у реки наши пути расходятся: мы с Ретт сворачиваем на юг к Бостону, а Монти с Китом идут дальше на восток.

Монти с пугающей точностью метнул в ближайшее дерево топорик, который до того просто держал в руке.

– А что ты? – спросил он, выдергивая топорик из ствола.

Нико встала и принялась собирать скатку.

– А что я?

– Ну, во-первых, с какой стати ты подпалила заправку?

«С такой, что мало было накрыть мертвую семью одеялом. С такой, что эти кукольные глаза будут преследовать меня до конца жизни. С такой, что…»

– Выполняла одно обещание.

Монти снова метнул топорик в дерево. Всего за несколько минут знакомства Нико успела ощутить бурлящее в нем раздражение. Причем дело вряд ли было в ней. Монти тем временем выдернул топорик и хотел было метнуть снова, но тут к нему подошла Лоретта и взяла его за руку. Это подействовало моментально: плечи Монти опустились, взгляд потеплел, и все недовольство словно утекло из него через поры. Если ему с Лореттой и правда всего день-другой до момента, когда их пути разойдутся – когда Лоретта пойдет в одну сторону, а он в другую, – тогда ясно, чего он такой хмурый.

– Леннон определил, что ты идешь на восток, – сказала Лоретта. – Если хочешь, айда с нами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию