Ее королевское высочество - читать онлайн книгу. Автор: Рейчел Хокинс cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее королевское высочество | Автор книги - Рейчел Хокинс

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Это что за шутники? – спрашивает он.

Я читаю подпись:

– Выпуск-2009, участники ежегодного «Вызова».

Ли оборачивается ко мне:

– Что еще за «Вызов»?

Я улыбаюсь и чуть ли не подпрыгиваю на кровати:

– О боже, это же самый кайф! Вы делитесь на команды и идете в горы, живете в палатках и ищете обратный путь в школу. Вообще-то, «Вызов» – одна из причин, по которой из всех школ Шотландии я выбрала Грегорстоун. Выживать в дикой природе почти в одиночку, кругом горы, ветер развевает мои волосы, я сплю в палатке под шотландскими звездами… О, да!

Ли фыркает:

– Да уж, такое мероприятие точно в твоем стиле. Вам всем, видимо, не нужны рабочие конечности.

Притворившись, что полирую ногти о футболку, я поднимаю подбородок:

– Я справлюсь.

Ли возвращается к ноутбуку и указывает на экран:

– А что, если тут не вся правда? Что, если вас там бросят в яму Сарлакка [7], а? Ты думала об этом?

– Точно нет, потому что вот этот парень, – я указываю на высокого молодого человека в заднем ряду, – шотландский принц Александр. По моим данным, его никто не съел. Он женится на американке.

– Аааа, точно. Мама же от этого всего тащится, – припомнил Ли. – Собирается встать ни свет ни заря, чтобы свадьбу посмотреть.

Я пару раз видела принца Александра с невестой на обложках журналов, а несколько месяцев назад произошел какой-то скандал с сестрой невесты, но я не обратила на него внимания. Я никогда не интересовалась королевскими сплетнями, да и вообще это меня не касается. Принц Александр уже давно выпустился, а его брат, Себастиан, тоже не вернется.

– Милли Квинт поступила в ту же школу, что и члены королевской семьи, – размышляет Ли, продолжая рассматривать фотки.

Я качаю головой и поправляю его:

– Милли Квинт поступила в хорошую школу. К тому же, – добавляю я и закрываю сайт, – шансы, что я встречу кого-то из королевской семьи, ничтожно малы.

ФЛОРА ЕДЕТ В ШКОЛУ!


Принцессу Флору заметили на вокзале Эдинбург-Уэверли, когда она садилась на поезд, который отвезет ее в горы, в Грегорстоун! В прошлом здесь учились только молодые люди, но в этом году Грегорстоун открывает двери девушкам впервые почти за целый век. Оба брата принцессы ходили сюда, но в этом году она единственная из семьи Бэйрдов в Грегорстоуне – ее брат-близнец Себастиан решил доучиться в Эдинбурге, поближе к дому. Слухи о том, что ее отправили в эту представительную школу, чтобы сдержать горячий нрав, дворец назвал «полностью сфабрикованными».

(«Школы для членов королевских семей»,People)

Глава 7

Сказать, что у меня в голове не укладывается, что всего неделю назад мы с Ли паковали мои вещи, ничего не сказать. Это так странно – я еду на заднем сиденье «Ленд-Ровера» и любуюсь через окошко красотами Шотландии – страны, на которой я в прошлом году просто помешалась.

Я прилетела из Хьюстона в Лондон, доехала на поезде до Эдинбурга, а потом до Инвернесса. А оттуда меня забрал на «Ленд-Ровере» бородатый мужчина, представившийся как мистер Макгрегор, смотритель. Он выглядит лет на сто, но я так устала, что даже если бы он вел машину как в шотландской версии «Форсажа», мне было бы наплевать. Я еду в Грегорстоун – и это главное.

В машине со мной еще трое учеников – две девчонки и парень. Они выглядят младше. Они держатся вместе и переговариваются вполголоса. Я заметила их еще в поезде из Эдинбурга – они сидели, прижавшись друг к дружке.

Путешествие на поезде тоже оказалось необычным опытом – сначала загородные дома, затем поля и, наконец, ближе к северу, каменистые холмы. Я настолько растерялась, что замерла и просидела так всю поездку, даже не пошла искать туалет.

Теперь эти трое периодически кидают на меня взгляды, и, когда «Ленд-Ровер» заехал на вершину холма, я поворачиваюсь к ним.

– Ну, как думаете, куда вас отправит распределяющая шляпа? – спрашиваю я, широко улыбнувшись. Скрещиваю пальцы: – Ну давай же, Когтевран!

Они непонимающе моргают.

Мистер Макгрегор хихикает. Или он подавился – сложно сказать.

– Ты из Америки, – заключает одна из девочек. Она точно младше, у нее пепельные волосы и огромные голубые глаза. Я замечаю лошадь, торчащую из кармана ее кожаного ранца.

– Да. Меня зовут Милли.

Она снова моргнула, но, наконец, представилась.

– Элизабет. Можно Лиззи. А это Эм, – она указывает на темноволосую девочку, – и Олли.

– Элизабет, Эм, Олли, – повторяю я и киваю им. Они вежливо улыбаются. Думаю, им лет по двенадцать. Может, есть шанс, что в Грегорстоуне я встречу таких людей. Не далеких от жизни богачей, а застенчивых учеников.

Застенчивых и богатых, но дети же все одинаковые.

Как бы то ни было, дорога выравнивается, и перед нами вдруг возвышается четырехэтажное здание школы. Такое же, как на сайте, только… настоящее.

Прямо передо мной.

Фотографии совершенно не передали всей красоты. Камень кремового цвета на фоне зелени, длинная подъездная дорога из гравия, солнце блестит в окнах.

– Вау, ничего себе! – вздыхаю я.

Мистер Макгрегор смотрит на меня, и мне даже показалась, что в его в глазах заиграла искорка.

– О да, – соглашается он. – Посмотреть есть на что!

Он вздыхает и хмурится.

– Раньше этот дом принадлежал моей семье, понимаешь, но теперь я здесь работаю и подвожу вас.

Я не знала, что сказать, просто угукнула в знак согласия и снова принялась рассматривать школу.

По территории слоняются студенты. Некоторые – в школьной форме.

На мне все еще джинсы и футболка, а форма ждет меня в школе.

Подтянув рюкзак на колени, я вытаскиваю распечатанное письмо. Читаю, проведя пальцами по строчке: «Комната 327». Моя комната. В которой я буду жить целый год.

С какой-то девочкой.

Это самое странное во всем эксперименте со школой-интернатом – жить вместе с кем-то. Я была единственным ребенком всю свою жизнь, за исключением последних полутора лет, и никогда ни с кем не делила комнату.

Хорошая тренировка перед колледжем, верно?

Мистер Макгрегор остановил машину перед входом в школу, куда уже направлялись другие ученики, тащившие за собой чемоданы. В багажнике лежит мой внушительных размеров чемодан (слава богу, я успела купить его на распродаже в торговом центре), и, не успев оглянуться, я уже стою в огромном холле Грегорстоуна, держась за ручку чемодана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию