Пряная штучка - читать онлайн книгу. Автор: Марина Ефиминюк cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пряная штучка | Автор книги - Марина Ефиминюк

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Ждала? – ухмыльнулся он, похоже, приятно удивленный тем, что стол уже накрыт и в чашках стынет чай.

– Нет! – огрызнулась я. – У нас гость.

– Сбежавший женишок вернулся? – спросил Этан, кивнув в сторону стоявшей в дверях Стаффи. – Надеюсь, его ты в нашем доме не оставишь?

– В моем доме, – машинально огрызнулась я, вдруг возмутившись мыслью, что нахальный плотник пытается диктовать условия заселения чужих женихов в единолично принадлежащие мне комнаты. Потом вспомнила, что благоверный Стефани по-прежнему находился в бегах, и почувствовала себя дурой.

– Держи! – Этан уложил картину на стол. – Подарок.

Нахмурившись, я развязала бечевку, осторожно раскрыла бумажную упаковку и почувствовала, как у меня медленно вытягивается лицо. Внутри лежала лакированная вывеска «Пряная штучка» с витиеватыми буквами и искусно вырезанными стручками острого перца, палочками корицы и бутонами гвоздики. К слову, она была один в один похожей на ту, что «собственными руками» вырезал Фред и повесил вместо украденной. С другой стороны, вешал и впрямь лично.

– Как тебе? – изогнул брови Этан, вероятно, не понимая причины странной реакции на щедрый подарок.

– Очень красиво, – кивнула я. – Сам вырезал?

– Конечно, – согласился он. – Всю прошлую ночь провел в мастерской.

Стаффи заглянула мне через плечо и прыснула от смеха. Мол, найди десять отличий.

– Вы с лавочником-красавчиком, часом, не вместе мастерили? – не сдержалась она от шпильки.

– Какой еще лавочник? – проворчал мужчина.

Тот, о ком подружка говорила, не нашел лучшего времени, чтобы появиться в кухне и попытаться угоститься заслуженным чаем. На умытой физиономии поперек щеки алела внушительная царапина. Было страшно представить, чем оставленная.

На секунду на кухне повисла очень неприятная пауза.

– Фред? – изогнул брови плотник.

– Этан? – тем же недоуменным тоном отозвался тот, потом быстро глянул на вывеску и выпалил первое, что, видимо, пришло в голову: – Ты что, украл эскиз моей вывески?!

Я искренне захотела выставить обоих из лавки, но один уже надежно окопался на втором этаже и выкурить его возможным не представлялось, а второй из-за своего неуемного энтузиазма пострадал в садовом домике и вышвыривать его все еще было совестно.

– Вы двое были знакомы раньше? – с любопытством поинтересовалась Стаффи.

– Нет! – в два голоса рявкнули они. Этот дружный вопль красноречивее любых заверений говорил, что знакомы были, и причина к соперничеству имелась весьма веская.

– Ничего страшного, что вы оба не умеете держать в руках стамеску. Я правда оценила, сколько вы денег на все это потратили… – попыталась развеять я озверелую обстановку.

Мужчины посмотрели на меня так, будто говорили: «Лучше бы ты, госпожа Алекса Колфилд, промолчала!» Похоже, упоминать о деньгах в столь драматический момент было не просто прозаично, а буквально неприлично.

– Зато теперь никто не заметит подмены, если новую вывеску опять стащат! – нашлась я, откровенно сказать, не понимая, почему успокаиваю завравшихся дарителей. Они, а не обманутая дама, должны испытывать смущение!

– Ну что ж… – Этан подхватил с пола саквояж, на дорожку громко прихлебнул из чашки, предназначенной для гостя, а потом объявил: – Поднимусь к себе. К слову, я здесь живу.

– Арендует свободную спальню, – тут же пояснила я ошарашенному гостю.

– Когда комнату снимают, за нее деньги платят, а я живу бесплатно.

– Вместе с Ирвином!

– Зато мы спали в одной кровати, – припомнил Этан.

– Да неужели? – сузила глаза Стаффи.

– Один раз! И между нами лежал Ирвин! – тут я осознала, что наличие третьего вообще не оправдывало совместную ночевку, а превращало наш дурдом в натуральный дом терпимости, и немедленно выпалила: – Тогда шел страшный ливень, а у них в комнате протекла крыша.

– Но утром мы проснулись, тесно обнявшись!

– Зато ночью ты меня с кровати на пол спихивал!

Тут у Фреда не выдержали нервы.

– Я, пожалуй, пойду… – перебил он двусмысленную перепалку, развернулся на пятках и арбалетным болтом вылетел в торговый зал. Мы проводили сбежавшего гостя удивленными взглядами.

– Фред, я тебя провожу! – бросилась я следом, не понимая, отчего чувствовала себя скверно. Какая разница, что думал почти незнакомый человек о нашей маленькой коммуне? Но почему-то хотелось, чтобы именно красавчик Фред Оутис не подумал плохо.

Я догнала его почти у дверей. Он резко остановился, развернулся, для чего-то указал пальцем в потолок, очевидно намекая на соседей, а потом выпалил:

– Вообще-то я хотел пригласить тебя на свидание.

– Меня? – «очень по-умному» моргнула я.

– Тебя. Алекса, пойдешь со мной на свидание?

– Спрашиваешь тоже! Конечно!

Видимо, он не ожидал столь молниеносной капитуляции, впрочем, я тоже не ожидала. Может, стоило взять паузу хотя бы на десять секунд и изобразить кокетливую нерешительность, прежде чем соглашаться? Мы дружно почувствовали себя неловко, словно лицеисты, договорившиеся о тайной встрече.

– Ладно… Здорово… – Ожесточенное лицо Фреда разгладилось, он широко улыбнулся, снова становясь веселым красавчиком. – На субботу у тебя есть какие-то планы?

– Никаких.

– Тогда до субботы? Я зайду в шесть вечера.

– Шесть – прекрасное время, – для чего-то похвалила я.

И когда за гостем закрылась дверь, словно прикованная стояла у витрины и следила, как он, подняв на куртке воротник, быстрым шагом направлялся вниз по улице к лавке «Тысяча мелочей». Фонарный свет озарял высокую гибкую фигуру, и вдруг вспомнилось, как Фред щедро оставил в подарок дорогущий световой камень. Я была ужасно прагматичной, раз нужный в хозяйстве артефакт обрадовал меня больше букета.

Ночью, когда все разошлись по комнатам, а мы с подружкой лежали в темноте и пытались игнорировать мужской храп, легко проникавший сквозь стены, она прошептала:

– Вы что, правда спали втроем? Прямо в нашей кровати? На этих самых простынях?

– Стаффи… – процедила я сквозь зубы, надеясь, что она расслышит в тоне предупреждение.

– Чего тебе, падшая женщина?

Не расслышала. А жаль.

Хотелось ее просто приструнить, но вечер вышел нервный, и я сорвалась. Ловко перекатилась на другой бок и ногой спихнула соседку на пол. С грохотом та рухнула под кровать. От неожиданности даже на пару секунд потеряла дар речи, чего с ней отродясь не случалось.

– Ты теперь тоже падшая женщина, – показала я в темноте язык, а пока подружка, ругаясь сквозь зубы, забиралась обратно на кровать, зарылась лицом в подушку и немедленно заснула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению