Когда нельзя умирать - читать онлайн книгу. Автор: Максим Пачесюк cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда нельзя умирать | Автор книги - Максим Пачесюк

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Уверен, что их нельзя было отпустить? — уточнил Гарри.

— Уверен, что мне следовало держать язык за зубами. Тогда не было бы этих проблем.

— Ну, это не мои проблемы, — открестился чародей. — Я готов помочь вам с вампирами, оборотнями и установкой защитного периметра, но от дел сусликов меня оградите. Даже и не думай тащить их в «Наковальню». Я ничего не видел, ничего не знаю и понятия не имею, как ты с ними справился.

— Понял, — проворчал я, — и спасибо! А долго они так пролежат?

Гарри не ответил, так что я решил поспешить: погрузил оба тела в «Купер» и укатил в Бреморский Дом, пока за мной орду копов не пригнали. Что-то подсказывает мне, даже при том, что агентов сусликам не хватило, парня с биноклем они могли легко пристроить в любом окне, с которого просматривается въезд в поместье чародея. Вопрос в том, мог ли этот парень читать по губам, либо как-то еще подслушать наш разговор.

Далеко от «Наковальни» я не стал отъезжать, притормозил у второй полицейской будки, что попалась по дороге, и позвонил Дональду, чтобы выслал встречное подкрепление, заранее оговорив маршрут. Как показали дальнейшие события, решения было здравым.

Едва «Купер» въехал на территорию трущоб, меня догнали и обогнали два «Мартина». Из машин сразу выскочила пара ребята в неприметных серых костюмах с пулеметами БАР. Магазинные короба которых в тонких материях терялись за сиянием «стали» и «огня». Водители тоже оказались не лыком шиты. Один достал посох, заряженный молнией, а второй нацелил на «Купер» ручное орудие какого-то совсем уж запредельного калибра. Однозарядное, поскольку магазина в нем не наблюдалось, но даже так я серьезно сомневался, что «Купер» сможет выдержать выстрел.

Остановившие меня ребята церемониться не стали, сразу приказали покинуть машину, но я их проигнорировал. Мне нужно было всего лишь подождать, а криков я не боялся, поэтому достал книгу и активировал заклинание памяти. Надеюсь, эта стычка не закончиться так же, как и предыдущая и ничья смерть не врежется мне в память навечно. А теперь надо присмотреться к лицам этих героев и номерам машин.

Парень с посохом что-то сделал, и в тонких материях пошла волна фиолетового цвета, врезалась в меня и разлилась по телу тревогой, перерастающей в панику. Тревожился я по вполне логичным причинам: куча зачарованного оружия, количество противников, что если подмога не успеет? Особенно меня волновала та крупнокалиберная дура, но мозг сразу отметил, что слишком уж сильно тревога возросла именно после непонятного заклинания. Если бы заклинание основывалось на «крови», я бы и не сомневался, но «молния»… Не знал, что в ее арсенале есть такое. Как жаль, что в новую книгу я ни «защиту разума» ни «крепкую волю» не переписал, впрочем, там писать всего ничего! «Воля» к тому же чисто эфирное заклинание.

Я быстро начеркал в воздухе формулу и активировал. Страх не отступил, чудо-пушка меня все так же волновала, но я с новым упорством вцепился в руль и продолжил игнорировать крики сусликов. Сразу из той дуры палить не станут, иначе рискуют своих же грохнуть. Ну а спешить мне некуда. Через минуту криков и угроз, на улице показалась пара клановых «Куперов» и «Мартины», продолжая ругаться, убрались, оставив меня во все том же взвинченном состоянии.

Надо обязательно узнать, чем это они меня. Заклинание страха на основе молнии — это черт подери интересно! Я вышел из машины и подождал, пока подъедут сокланы. Из первого «Купера» выглянул сам Дональд.

— Суслики? — спросил он, кивнув на поворот, за которым скрылись «Мартины».

Я тоже кивнул.

— Догонять их бесполезно, — сказал безопасник. — Номера запомнил?

— И номера и лица. В деталях. Даш водителя? А то эти, — я кивнул на поворот, — чем-то очень интересным приложили.

Заклинание, так легко прошедшее сквозь защиту моего «Купера», заинтересовало Дональда не меньше, чем меня. Оказывается, на клановых машинах стояла такая же. Только эконом версия, то есть если пробили мою, их прошьет навылет.

До Бреморского дома я ехал как пассажир. Сперва, немного дергался на каждый шорох и любого бомжа, но к приезду полностью успокоился и выложил Дональду всю историю в деталях. За то, что сболтнул лишнее, по головке не погладили, но за демонстрацию силы и захват двух агентов ругать не стали. Это действие вписывалось в картину того конфликта, который рисовали стратеги клана.

Вечером к дяде прибыли гости: пара мужчин и женщина в дорогих костюмах. Именно дама была главной в этой компании, а мужчины: очень сильный колдун и перевертыш не слабее, составили ее охрану и прикрытие, потому что под маской слабой чародейки и прелестной женщины скрывалась не столь приятная персона уровня Гарри и Брайса. Я узнал об этом, потому что меня пригласили на эту встречу. Клану снова были необходимы мои глаза. На этот раз я получил небольшой эфирный амулет, который должен был задействовать в случае угрозы. Амулет предупреждал о ней Брайса и имел всего два режима: опасность и смерть. В случае второго, дядя без раздумий атаковал женщину. Относился он к ней серьезно еще до того, как я разглядел что из себя представляет дамочка.

Пара ее телохранителей осталась в коридоре и была уравновешена парой наших ребят, если не считать толпы бойцов этажом ниже и выше. Мы же с дядей вошли в комнату для переговоров. Очень и очень хорошо подготовленную комнату. В тонких материях она была залита сиянием всех без исключения стихий. На фоне этого цветопредставления мне стоило большого труда и небольшой мигрени уследить за энергиями женщины.

— Лорд Бремор, — чинно поздоровалась дама, встала с кресла и протянула ручку в кружевной перчатке для поцелуя. — Приятно, наконец, познакомиться со столь легендарной личностью.

— Знакомы, Скарлетт, или мне называть тебя «Мышь»? — бросил дядя.

О как, да у этих двоих была своя история!

Брайс сел в одно из свободных кресел вокруг столика с чаем, а мне указал на другое. Судя по тому, что их было всего три, встреча планировалась заранее.

— «Мышь» осталась в прошлом, полковник Кинкейд. Называйте меня Нэнси.

— У тебя десять минут Нэнси, по истечению которых я либо вышвырну тебя из дома, либо убью.

Я впервые видел, чтобы дядя вел столь агрессивные переговоры.

— Третий вариант не рассматривается? — пошутила дама, но дядя только покачал головой.

— Ты слишком проблемный пленник.

Улыбка сползла с лица дамы, и она перестала играть. Вернее сделала вид, села обратно в кресло и сменила тактику, надев серьезную маску:

— Зачем?

— Будь конкретней, — попросил дядя.

— Вы всегда были умным человеком, лорд. Тупая агрессия не в вашем стиле. Так зачем вам прямая конфронтация с нами?

Дядя хмыкнул и совсем некрасиво указал на меня пальцем.

— Дункана пытали. Какие-то чертовы кровососы пытали моего племянника! Хочешь, он расскажет подробности? Весьма изобретательно, должен признать. Куда интересней того скучного набора, который испытывали на тебе культисты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению