Гончая для сыщика - читать онлайн книгу. Автор: Катя Водянова cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гончая для сыщика | Автор книги - Катя Водянова

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Ирр до сих пор была не уверена, что правильно провела грань, но и другого выхода пока не видела. Что будет, если наполнить Эбердинг везучими кроликами? Или невероятно сильными гончими? Мимами, которые не привязаны к своему хозяину? Харви тоже не спешил давать ей советы, чаще слушал и кивал, иногда говорил, что надо слушать свое сердце и сущность королевы, они подскажут. Но те молчали, а Ирр злилась еще больше. И из-за этого подсела на пирожные определенного вида: теперь ее день должен был начинаться с чашечки чая и корзиночки с творожным кремом. Не было их — день оказывался испорчен, а она потом не находила себе места.

К счастью, Харви с пониманием относился к этому, и каждое утро в их дверь звонил курьер, который приносил те самые пирожные и пакет с орехами, которые Ирр грызла в течение дня.

— Обещаю вернуться быстро, — он склонился и поцеловал ее в щеку.

— Не маленькая, не умру от скуки за пару часов, — Ирр потянулась выше и тоже поцеловала мужа. — Если будет совсем плохо — схожу к Марите.

У той всегда находились интересные истории о делах дома или том, как она борется с градоправлением за грамотный ремонт фасадов. Марите даже предлагали взять под свое крыло еще четыре соседних дома, но деятельная свогор пока не решалась взять на себя столько ответственности.

— У нее сегодня собрание с дворниками нашего квартала, — вздохнула Роза, примеряя третий по счету платок. Прежний, на котором были мелкие белые цветы и много листьев, Ирр нравился больше, но говорить об этом и снова признаваться в своей страсти к зеленому, она не стала. — Но я вернусь через час, не больше.

— Веласкес мне не нравится, но не настолько, чтобы портить ему долгожданное свидание, — Ирр вытащила из стопки пурпурный платок и повесила его на плечи Розе. К ее темным волосам и глазам очень подходит. Не помоги определиться — и хитрая девушка будет еще долго тянуть время, лишь бы не выходить к Веласкесу. А бедолага без малого час сидит на скамье под окном и мнет в руках букет.

Хавьер одобрительно кивнул и поправил галстук, после подставил Розе локоть.

— Идем. Он, возможно, не большой поклонник донов и всего имперского, но в целом хороший и честный парень. И настроен весьма серьезно.

— А еще не сбежал, когда узнал о твоем секрете, — поддержала его Ирр.

Сама она этого не видела, но Роза рассказывала, что однажды превратилась при Веласкесе. Тот вроде бы выругался, потер руками лицо, а потом все равно пришел с новой разноцветной шалью. Роза все еще злилась на назойливого кавалера, но не взаправду, Ирр видела это. И по себе знала, как это сложно: довериться, сжать протянутую тебе руку, не боясь, что в ней спрятан острый шип.

— Мне он кажется обычным идиотом, — вздохнула Роза.

— Но часа два ему дать нужно, если уж согласилась на свидание, — закончил Хавьер и все же вытащил ее из квартиры.

На самом деле Ирр не собиралась скучать: пока никто не видел, она читала разные книги. По истории, теории управления, социологии и даже психологии, пришедшей от гриссов. Не все там было понятно, не со всем получалось согласиться, но это была некая точка опоры, дающая надежду, что однажды из Ирр все же получится толковый специалист по помощи вержам. Она не знала, почему стесняется говорить об этом с кем-то, даже с Харви, но уже решила, что осенью попробует поступить в один из Эбердингских университетов на вечернее отделение.

Поэтому, когда все ушли, Ирр вытащила плохо пропечатанные листы, на которых были вопросы для будущих абитуриентов, набрала книг и влезла с ними на подоконник. Конечно, донне Сото не полагалось так сидеть, но Ирр уже смирилась, что никогда не дотянет до истинных аристократок. А думается там намного лучше.

Служанка вошла в гостиную спустя два часа и громыхнула подносом. Крохотная чаша и заварник гулко стукнулись друг об друга, а фрукты в вазочке покосились.

— Приятного аппетита, свогор Сото, — буркнула она и скривила миленькое личико.

— Можешь сколько угодно злиться, но другого выхода для тебя нет, — Ирр все же слезла с подоконника и подхватила гроздь винограда. — Сам не раз говорил, что королеве нужна свита.

— Но мне можно было найти применение и получше, — сквозь тонкие, кукольные черты проступила свинная морда и тут же исчезла. — Королеве были бы полезны другие мои таланты, а не способность заваривать чай и делать уколы. Надоело ходить за тобой и притворяться девками.

— Дал бы больше показаний о Братстве — свогор Кроу смог бы их прижать, а ты вышел из статуса особо охраняемого свидетеля.

— И отправился на каторгу? Нет, королева, такого мне не нужно. А сведений, которые перекроют мои преступления, у меня нет. Ваше правительство слишком держится за девок и не готово простить столько их убийств. Как же! Будущие матери! Ходячие гаранты роста и процветания нации! Фу!

Все же факт превращения в вержа не добавляет дону ума, в этом Ирр успела убедиться. Армандо был все таким же злым, нетерпимым, зацикленным на самолюбование, как и большинство знакомых Ирр аристократов. А еще он каждую минуту норовил уколоть или подначить свою королеву, правда, только пока Харви не видел. Удавалось ему плохо, но злость от этого только росла. Ирр уже мысленно вычеркивала палочки в сотне, с зароком, что когда закончатся — Армандо переедет в особое управление, и пусть свогор Кроу сам разбирается со своим важнейшим свидетелем.

— Стражу королевы не к лицу так отзываться о женщинах.

— Не все они похожи на тебя.

Ирр отгородилась от него книгой и замолчала. Чем дольше Армандо крутился рядом, тем сильнее она жалела, что согласилась принять его служение. Вот у Харви — милая и деликатная Роза, которая скорее палец себе отрубит, чем влезет в жизнь господина или как-то ему навредит, а Ирр не повезло связаться с Армандо. Впрочем, ещё тридцать шесть его глупостей — и у свогора Кроу появится новая головная боль.

Тридцать пять. Чашка все же треснула, как и блюдце.

Ирр бесшумно покружилась рядом со столиком, взяла ещё немного фруктов и вернулась на подоконник. В ту же секунду стекло задрожало, а где-то вдалеке громыхнул взрыв. Огня и дыма видно не было, но многое ли разглядишь сквозь плотный эбердингский туман? К тому же окно выходили во внутренний двор, а звук раздался со стороны проспекта.

Не долго думая, Ирр приоткрыла окно и без затей спустилась вниз, пару раз ухватившись за декоративные выступы. Ноги все равно тяжело ударились о землю, будто Ирр успела прибавить пару фунтов и сама не заметила, но боли не было, поэтому она сразу же побежала к проспекту, замедлилась только у двери в дом, перевела дыхание, чтобы пройдя по короткому переходу, выйти на улицу уже благовоспитанной донной.

— Что случилось? — спросила она у спешащего куда-то патрульного.

— Взрыв в министерстве, свогор. Такой столб огня поднялся, видно даже отсюда. Но волноваться не стоит, лучше идите и подождите новостей в своей квартире.

Даже сквозь плотный туман были заметны клубы темного дыма, поднимавшиеся ровно над зданием министерства. Ирр опасливо огляделась по сторонам, но за ней никто не следил, все слишком увлеклись происходящим и спешили вниз по улице, к пожарной части и полицейскому участку. Идеальный момент чтобы незамеченной забраться на крышу и самой всё разведать. Но не менее идеальным он был и для того, чтобы по совету полицейского вернуться в свою квартиру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению