Хлоп!
Искра – и маленькое облачко пара вырвалось из стены, в металлической пластине появилось отверстие, как от булавочного укола, Кира нахмурилась: «скинсьют» адаптировался уже и к частоте лазера.
Почти сразу же: хлоп!
Снова боль.
– Черт! – Кира схватилась за руку, прижала ее к животу, оскалилась яростно.
– Не двигайся на хрен, Наварес!
Она сделала несколько вдохов-выдохов и вновь замерла, как велено.
Еще три «спицы» стремительно, одна за другой, пронзили ее кожу. Рука словно огнем горела. Карр, значит, научился менять частоту лазера так, чтобы обойти защиту «скинсьюта». Обрадовавшись, Кира открыла рот и хотела сказать ему…
Хлоп!
Кира дернулась. Ничего не могла с собой сделать. Ладно, Карр позабавился вволю. Пора остановиться. Она попыталась убрать руку, но тут вторая роборука развернулась и ухватила ее запястье клешней.
– Эй!
Хлоп!
Еще одна дырка с обугленными краями появилась на руке. Кира зарычала, попыталась вырвать руку у робота, но тот не отпускал.
– Прекратите! – крикнула она Карру. – Хватит!
Он глянул на нее и вновь уставился на монитор, который находился ниже уровня двустороннего зеркала.
Хлоп!
Новая дыра появилась точно там же, где уже начинало затягиваться последнее отверстие. На этот раз «спица» проникла глубже, прожигая и кожу, и мышцы.
– Прекратите! – закричала Кира во весь голос, но Карр не реагировал.
Хлоп!
Третья дырка поверх первых двух. В панике Кира схватила удерживавшую ее роборуку и дернула, всем телом откинувшись назад. Разумеется, ничего поделать она не могла – эти механизмы слишком велики и надежны, – но сочленение, удерживающее клешню, хрустнуло, вылилась гидравлическая жидкость, и манипулятор оторвался.
Кира замерла, ошарашенная. Потом стряхнула клешню со своего запястья, и та с грохотом упала на пол.
Карр наблюдал за ней, оцепенев.
– С этим экспериментом мы закончили, – сообщила Кира.
Глава VI
Шепоты и крики
1
Доктор Карр с холодным неодобрением уставился на нее.
– Стойте на месте! – приказал он.
Кира показала ему средний палец, отошла к стене под зеркалом, чтобы оказаться вне поля его зрения, и села. Свет прожектора и тут следовал за ней. Снова раздался голос Карра:
– Это вам не игра, черт побери!
Она подняла руку над головой, снова оттопырив средний палец.
– Я не стану сотрудничать, если вы не слышите, когда я требую остановиться.
– На это нет времени, Наварес. В центр комнаты и стойте на месте!
– Сломать вам еще одного робота? Запросто.
– Последнее предупреждение: если не подчинитесь…
– К черту!
Повисла пауза. Кира почти слышала, как закипает от ярости Карр. Потом на стене напротив появился квадрат отраженного света, а двустороннее зеркало потускнело.
Она выдохнула и только тут поняла, что до сих пор задерживала воздух в груди.
К дьяволу космическую безопасность! Она не позволит ОВК проделывать с ней все, что вздумается. Это ее тело! Но да – она в их руках, и Карр ей это успешно продемонстрировал. Кира потерла предплечье, все еще отходя от шока. Противно чувствовать себя беспомощной. Минуту спустя она поднялась и толкнула ногой оторванную клешню. Чужь значительно увеличила ее силы – так увеличивают их экзоскелет или боевые доспехи. Только этим можно объяснить, как она сумела повредить механизм робота.
Что касается ожогов на руке – о них напоминало только легкое неприятное ощущение. Выходит, чужь постаралась защитить ее во время эксперимента. Что только не обрушивал на нее Карр – кислоту, огонь, лазер и так далее, – «скинсьют» выдержал все.
Впервые Кира почувствовала что-то вроде… нет, не благодарности, но, наверное, уважения. Что бы ни представлял собой этот организм и как бы ни винила его Кира в гибели Алана и других членов команды, это была полезная штука. На свой лад «скинсьют» помогал ей куда больше, чем ОВК.
Вскоре появилась голограмма. Кира увидела ту же серую комнату с тем же серым столом, а перед столом по стойке «смирно» стояла майор Щеттер в своей серой униформе. Бесцветная женщина в бесцветном помещении.
Не дав майору раскрыть рот, Кира заявила:
– Мне нужен адвокат,
– Лига не предъявляла вам уголовных обвинений. До тех пор, пока она этого не сделает, у вас нет надобности в адвокате.
– Может, и так, но я требую адвоката.
Женщина уставилась на нее, как – подумалось Кире – она бы смотрела на пятнышко грязи, осквернившее ее безукоризненную обувь. Сразу видно уроженку Солнечной системы.
– Послушайте меня, Наварес. Вы тратите драгоценные минуты, от которых, возможно, зависят жизни людей. Может быть, никто не заражен. Может быть, заражен всего один человек, кроме вас. Может быть, мы все заражены. Суть в том, что установить это мы не сумели, так что перестаньте тянуть время – и вернемся к экспериментам.
Кира неуступчиво фыркнула:
– Вы не сможете ничего выяснить о паразите в ближайшие часы, и вам это известно.
Щеттер распластала ладони по столу, пальцы хищно согнуты.
– Ничего подобного мне неизвестно. Проявите благоразумие и возобновите сотрудничество с доктором Карром.
– Нет.
Майор постучала ногтями по столу. Раз-два-три – и остановилась.
– Неподчинение Акту о космической безопасности – уголовное преступление, Наварес.
– И что вы сделаете? Бросите меня в тюрьму?
Взгляд Щеттер сделался еще пронзительнее, хотя, казалось бы, куда уж более.
– Не советую вам ступать на этот путь.
– Угу. – Кира скрестила руки на груди. – Я член Лиги и обладаю корпоративным гражданством как сотрудник торговой корпорации «Лавсанг». У меня есть права. Хотите исследовать ксеноорганизм? Отлично, тогда предоставьте мне доступ к компьютеру и возможность пообщаться с представителем компании. Пошлите «молнию» на Шестьдесят первую Лебедя. Сейчас же.
– Мы не можем этого сделать, вы же знаете.
– Придется. Таковы мои условия. И еще: когда я говорю «стоп», Карр должен остановиться. А иначе – хоть все в открытый космос выбрасывайтесь, мне наплевать.
Молчание. Потом губы Щеттер искривились, и голограмма исчезла. Кира с присвистом выпустила воздух из легких, развернулась, принялась расхаживать по камере. Не слишком ли далеко она зашла? Пожалуй, нет. Теперь от капитана корабля зависит, удовлетворит ли он ее требование. Хенриксен, так его вроде бы зовут. Будем надеяться, он не такой узколобый, как Щеттер. Капитан космического корабля должен мыслить широко и быть справедливым.