Время не властно - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Время не властно | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Джарлакс нахмурился.

– Замок в Глубоководье?

– Нет, он расположен ближе, неподалеку от побережья. Называется Терновый Оплот, и купил его у лорда Неверембера какой-то клан дворфов по имени Каменная Шахта.

Доннола хотела продолжать, но озадаченное выражение лица Джарлакса заставило ее призадуматься.

– Не такой уж это и великолепный замок, – медленно произнес он. – Знаю я это место. Это просто развалины, там много лет никто не живет. Все стены, особенно те, что обращены к морю, практически разрушены и нуждаются по меньшей мере в срочном ремонте, а на территории можно найти лишь кусты да камни. Причем не булыжники, а просто обломки скалы. Большую часть обтесанных булыжников и плит давно растащили, остальное похоронено под слоем лавы и камней, обрушившихся на крепость много лет назад, во время извержения вулкана. Меня удивило бы, если бы кто-то отдал за эти руины даже горсть серебра, ведь для того, чтобы объявить себя хозяином, можно просто поселиться там.

– Могу тебя заверить, что это была вовсе не пригоршня серебра. Довольно крупная сумма, поскольку повозки охраняла маленькая армия дворфов клана Каменная Шахта, – сообщила Доннола.

– Повозки. Любопытно. И еще, как ты сказала… Каменная Шахта? Мне это имя тоже знакомо, – задумчиво произнес Джарлакс и мгновение спустя тряхнул головой – он не мог вспомнить, где и в связи с чем слышал его. Но снова прошептал: «Каменная Шахта», – обращаясь скорее к себе, чем к Донноле. – По-моему, это имя как-то связано с Терновым Оплотом. Клан возвращается в родовое гнездо?

– Если разрушенная крепость изначально принадлежала им, то каким образом лорд Неверембер сумел за немалые деньги продать хозяевам их же собственность?

Хороший вопрос.

– У тебя есть шпионы в Глубоководье?

Доннола уставилась на Джарлакса с непроницаемым выражением лица, не желая сообщать ему лишние сведения о своей шпионской сети.

– Добрая госпожа, может оказаться, что это очень важно, – поднажал дроу.

– Ты прав, и именно поэтому я сообщу все, что знаю сейчас, и все, что узнаю в дальнейшем, королю Бренору.

– И мне, прошу тебя.

– Я рада буду поделиться с тобой информацией, Джарлакс, но только если это не затронет интересы короля Бренора.

– Рада?

– Рада, если это принесет мне выгоду.

– Ах, ты о деньгах. Тогда тебе следовало с самого начала наняться ко мне. Я плачу больше.

– Я в этом нисколько не сомневаюсь, но мой дорогой Реджис безгранично предан своему другу-дворфу.

– А ты?

– А я люблю Реджиса.

– И предпочитаешь вести дела не с дроу, а с дворфами, – закончил Джарлакс и вздохнул с таким видом, словно получил тяжкое оскорбление.

– Я не оказываю предпочтение ни тем, ни другим. Точнее, в моих глазах вы равны. – Она ухмыльнулась. – Я предпочитаю твое золото и их воинов.

До Джарлакса не сразу дошел смысл сказанного, а ведь его нелегко было застигнуть врасплох или удивить. Острота ума собеседницы очаровала его. Он весело рассмеялся – да, действительно, ему нравилось шутить и болтать с этой исключительно одаренной маленькой женщиной.

– Как считаешь, сколько времени тебе потребуется? – спросил он.

Доннола постучала пальцами по подбородку, посмотрела мимо дроу, несколько раз произнесла «хм», и Джарлакс ухмыльнулся еще шире. Разумеется, он все понял: таким образом Доннола намекнула ему, что срочность стоит денег.

– Если эту информацию легко достать, скоро мои агенты в Глубоководье все узнают, – пояснила она. – Если нет… ну, тогда я дам тебе знать и, возможно, попрошу о помощи.

– У меня мало контактов в Глубоководье.

– Однако там находится Артемис Энтрери. И с ним женщина по имени Далия.

– А ты, вне всяких сомнений, в крупнейшем городе Побережья Мечей располагаешь только одним шпионом, – саркастически заметил наемник.

Доннола Тополино лишь пожала плечами… и слегка улыбнулась.

– У меня есть дело к Амбре и Атрогейту. – Сказав это, Джарлакс прикоснулся к шляпе вместо прощальных слов и направился к вагонетке, которая должна была отвезти его вниз, к воротам Гаунтлгрима.

– Мне кажется, тебе следует отправиться на юг.

Джарлакс, не останавливаясь, оглянулся и посмотрел на женщину.

– Да, их дорога действительно лежит в этом направлении. Кто лучше подходит для того, чтобы заглянуть в замок дворфов и осмотреть его? И кто сумеет успешнее собрать информацию, которая, вполне вероятно, необходима королю Бренору? Разумеется, не считая госпожи Доннолы Тополино!

– Разумеется, – прошептала она. Она взглянула поверх крыш коттеджей и нор, служивших жилищами обитателям Виноградной Лозы, на новую дорогу, которая вела из деревни на юг. Она могла отсюда видеть небольшую рыночную площадь у границы деревни; там дорога разветвлялась. Боковая дорога вела на юго-запад, в Невервинтер, а главная – на юг, к Торговому пути и Глубоководью, потом к странной крепости под названием Терновый Оплот. Взгляд Доннолы устремился сначала ко второй, южной дороге, но ее неизбежно притягивал второй путь. Она напрасно искала там Реджиса, своего возлюбленного Паука. Она верила в него и радовалась, что он решил стать активным членом шпионской организации Виноградной Лозы.

И вот, в результате получилось так, что Реджис перешел дорогу очень опасным людям. Доннола боялась за него. Особенную тревогу у нее вызывал сам лорд-протектор, человек, быстро приходивший в ярость и никогда не прощавший врагов.

Но, главное, Реджис сейчас был далеко от нее, а такая ситуация ей никогда, никогда не нравилась, несмотря ни на что.

* * *

Он в подробностях передал собранные сведения Эйбердель, а утром, появившись во дворце, тщательно исследовал ту часть приемного зала лорда Неверембера, в которой располагалась потайная лестница.

Однако оказалось, что приблизиться к загадочной двери, а тем более открыть ее отнюдь не просто. Реджис знал, что для выполнения этой задачи ему придется проглотить самый ценный волшебный напиток, который он держал наготове. Но как потом убраться отсюда целым и невредимым без этого напитка?

Реджис подольше задержался в тот день около трона в обличье дворцового слуги и сделал вид, будто вытирает несуществующую пыль, все это время пытаясь различить очертания двери и ища взглядом ловушки, препятствующие вторжению посторонних. Разумеется, осмотр был беглым, потому что в зале присутствовали стражники, но, даже если бы хафлинг находился в полном одиночестве, он вряд ли смог бы найти магические ловушки – глифы, защитные заклинания и тому подобное.

Тем не менее кое-какой опыт позволил ему заметить очевидные вещи. Все это время он выискивал местечко, где можно было бы спрятаться до тех пор, пока Неверембер, его свита и охрана не покинут зал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению