Глава двадцать восьмая
Мне помоги, судьба, быть стойкой
И оптимизма в душу влей!…
А сделать надо ещё столько,
Что лучше спать пойти скорей!
Чем лучше узнаю соседей, тем выше хочется забор.
Иртэн.
Сказать, что лэрина Маринелла сумела его удивить — это ничего не сказать. Девушка просто поразила. Даже начиная с внешнего облика. Он видел ее три раза и чаще всего это был строгий образ девушки — воспитанницы Академии благородных девиц. А сегодня увидел ее как юную, хорошенькую девушку, веселую и беззаботную. Но только до момента деловых разговоров. Она внимательно осматривала сады барона Дарти, расспрашивала его о сортах и видах. Восторгалась цветами в оранжерее баронессы не из вежливости, а очень искренне.
Вначале он хотел поехать с Маринеллой просто так, для того, чтобы побыть в ее обществе. А приехав и осмотрев сады барона — соседа, понял, что его собственным садам далеко до соседских. А ведь управляющий уверял, что у него лучшие сады в округе. Похоже, старик уже давно не интересовался ничем новым, считая, что у него все хорошо и нового ничего не надо. Недаром он вел себя так странно — подозрительно, когда были в Белой Долине. Не нравится ему что — то новое. А ведь в Белодолье сев явно завершили и раньше, чем у него в Холмах. Видно, новый плуг невиданный помог.
И вот теперь Иртэн решил тоже купить саженцы новых сортов и посадить у себя в поместье. И ещё он твердо запомнил, что рассказывал и показывал барон — садовод. Правда, понял он, хорошо, если десятую часть сказанного, но запомнил все. И доведет до сведения своих садовников.
И рассаду цветов возьмёт. Иртэну очень понравилось, как в поместье у баронессы расположены клумбы и уже цветут цветы. Красиво же! А то у него самого по клумбам только сумасшедший кочет носится да дворня за ним бегает. Нет уж! Пусть запирают своего петуха, а на клумбах цветы будут расти!
На этой позитивной ноте Иртэн двинулся в дом вместке с Маринеллой. Радушные хозяева пригласили к столу.
И опять непредсказуемость Маринеллы поразила молодого барона. К столу было подано различное фруктовое вино, надо сказать, отменного качества. Производилось оно в имении барона Дарти под неусыпным контролем самого хозяина по каким — то собственным технологиям. И Маринелла попросила дать ей попробовать вина по глотку. Объяснила, что ее отец — крупный торговец, и если вина достойны, он охотно бы закупал их у барона. Хозяин тут же согласился.
Маринелла пила вина даже не по глотку, а и того меньше, и сразу после полоскала рот водой. Сказала, что так не смешиваются вкусы вина, ну и так меньше алкоголя попадает в организм. Очень необычная девушка! Пообещала, что обязательно свяжется с отцом и решит вопрос с закупкой вина у соседа — барона.
Отобедав и погрузив закупленные саженцы и рассаду цветов на телегу из поместья Маринеллы, они двинулись в Дубовую Рощу. У соседки Иртэна там были дела на пилораме, ну и он за компанию с ней решил проехаться.
При этом он надеялся, что дальше пилорамы они не поедут. Не тут — то было! Мастер на лесопилке сказал, что все договоры заключает сам хозяин, а он сам не может этого сделать. Пришлось Иртэну, сжав зубы и волю в кулак, ехать в само имение. Питая слабые надежды на то, что юные барышни вдруг да отбыли к кому — нибудь в гости. Но не с его — то счастьем было на это надеяться. Прямо в холле дома их встретил радостный визг и щебет барышень Транир!
— Ах, как мы рады! Как это, как это, вы, милый барон, всего лишь по делам и проездом! Нет, вы обязательно должны послушать, что рассказывала барышня Гелим о своей поездке в Барбуссу в прошлую неделю! Ах, вы же ещё не видали новых трюков милой Зизи!
Треща, таким образом, они тянули его за рукав в гостиную, демонстративно не обращая внимания на Маринеллу. Та невозмутимо улыбалась и спокойно следовала за ними. В голове у барона уже начало постреливать от бесконечных ахов и охов, он уже окончательно перепутал, куда ездила на прошлой неделе милая Зизи и чему научилась барышня Гелим. Ему хотелось просто придушить по — тихому этих трещоток. Наконец, все расселись в гостиной по креслам и диванам, послали слугу за бароном Транир, который был где — то на хозяйственном дворе.
Неожиданно наследник барона, тот самый меланхолический юноша, все время молчавший и только поглядывавший в сторону Маринеллы, сказал:
— А я вас помню, на выпускном балу в Академии благородных девиц вы изволили танцевать с моим другом, виконтом Сатар.
Сказав это ни с того, ни с сего, он опять погрузился в молчание и созерцание своего внутреннего мира. Однако его слова вызвали некоторое замешательство у девиц. Вроде бы как гостью заметили, и игнорировать ее присутствие уже не получится, но что делать, в связи с этим, барышни не знали. Наконец старшая, Лионелла, произнесла, неприязненно поглядывая на Маринеллу:
— А вы, лэрина, приехали продать что — нибудь? Так мы нынче ничего этакого не покупаем!
Только Иртэн открыл рот, чтобы сказать хоть что — то в ответ на неприкрытое хамство, как из дверей гостиной донёсся жизнерадостный голос барона Транир:
— Как это мы ничего такого не покупаем? Очень даже покупаем! На ярмарке нам как раз и не досталось ничего! Здравствуйте, барон Шефир! Очаровательная лэрина Нессир, очень, очень рад вас видеть! Все только и говорят о тех вкуснейшие диковинках, что вы продавали на последней ярмарке! Как жаль, как жаль, что мы позже подошли, вы уже все продали и уехали! А на обеде у барона Гелим меня как раз и угостили теми диковинками. Просто восторг и наслаждение! Надеюсь, вы, по — соседски, поделитесь с нами секретами вкусностей?
И барон выжидающе уставился на девушку.
Иртэн внутренне умолял ее. — Не говори ничего лишнего! Тебя же облапошить хотят!
Но Маринелла улыбнулась невозмутимо и ответила:
— Секретов я вам, любезный барон, выдать не смогу, так как их все знают только мои мастера, а я лишь вижу готовый продукт. Но могу, по — соседски, продать вам их, вне всякой ярмарки. Просто скажите, сколько и чего вы хотите, и присылайте своих людей с транспортом. А пока я хотела бы обсудить условия покупки пиломатериала на вашей лесопилке.
И барону ничего не оставалось, как пригласить их в свой кабинет. Девицы вынуждены были остаться в гостиной. В кабинете им делать было нечего. Иртэн, от радости освобождения, чуть не вперёд хозяина рванул из гостиной.
Договор заключили быстро, цены были известны, ничего особенного для Белодолья не заказывали, поэтому быстро подписали необходимые бумаги, Маринелла рассчиталась с хозяином поместья, и они двинулись на выход. И даже успели проскочить мимо гостиной, пока их не заметили девицы. Уже когда Иртэн сел на своего коня, а Маринелла сидела в коляске, на крыльцо высыпали опоздавшие барышни Транир. Но было поздно. Иртэн в качестве прощания приподнял приветственно шляпу, поклонился и повернул коня на выезд. Коляска с его спутницей двинулась следом. Если бы это было возможно, то коляска и сама Маринелла задымилась бы от ненавидящих взглядов, которыми провожали юные хозяйки девушку.