Кантата победивших смерть - читать онлайн книгу. Автор: Пол Дж. Тремблей cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кантата победивших смерть | Автор книги - Пол Дж. Тремблей

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Да иду я, иду, — отзывается Дэн.

Покинув стоящих около прицепа мужчин в камуфляже, он рысцой подбегает к машине. Миновав Рамолу, обходит пикап спереди, направляясь к месту водителя.

— Почему бы тебе не рассказать своим новым приятелям, чем мы тут занимаемся? — бросает ему вслед Дуб. — Объясни им, что на этих ребятах форменные рубашки службы отлова бродячих животных и что все придумал именно ты. Посмотрим, захотят ли они с тобой после этого ехать.

Рамола дважды стучит по окну со стороны пассажира. Натали не поворачивает головы, продолжает смотреть прямо перед собой.

Стэнли приподнимает край брезента на прицепе:

— Поздоровайтесь с моими пушистыми друзьями. — Оба здоровяка гогочут.

Рамола не смотрит. Она подбегает к тыльной стороне пикапа. Положив обе руки на задний борт, одновременно оттолкнувшись ногами и отжавшись, находит правой ногой опору, неуклюже переваливается в кузов. Хотя оба подростка подхватывают Рамолу под руки, болтающиеся бутылки с водой бьют ее по голове, еще больше затрудняя подъем. Когда все сидят в кузове, парни в спешном порядке передвигают велосипеды и рюкзаки. Рамола на корточках подходит к заднему окну кабины, чтобы лучше видеть Натали.

Справа от пикапа взрывается глухой, громкий лай.

— Эй, еще один! — орут мужчины. — Злющий какой! И здоровенный! Сейчас дверь выскребет.

Привстав на цыпочки, Рамола видит за зеленой изгородью скромный, обшитый вагонкой коттедж, выкрашенный в желтый цвет с белой отделкой. К дому примыкает гараж на одну машину. Из крыши, крытой черной, как сажа, дранкой, торчат две мансарды, красная кирпичная труба аккуратно разделяет дом пополам. Вход украшают американский и желтый гадсденовский флаг со свернувшейся кольцом змеей [26]. По обе стороны от двери стоят, прижав лица к стеклу, два человека Дэна. Третий занял место на вымощенной кирпичом площадке перед домом.

Дэн, наполовину забравшись в кабину, спрашивает:

— Люди в доме есть?

— Никто не отвечает! Машина, возможно, стоит в гараже.

Мужчина в коричневой рубашке молотит в дверь ладонью и кричит:

— Добрый день. Мы — служба отлова бездомных животных. Нам надо поговорить. Эй, дома есть кто-нибудь? — Свободной рукой мужчина держит шест с петлей.

Пес лает натужно, басовито, с переменой темпа — быстрое тявкающее стаккато перемежается длительным угрожающим гавканьем.

Дэн опускает ногу с подножки на землю, он не уверен, где ему сейчас полагается быть.

— Хорошо. Если ответят, скажите честно. Не обманывайте. Так будет лучше. Если никто не ответит, э-э… просто подождите, пока я не вернусь. Я быстро.

Он ныряет в кабину и закрывает дверцу.

Луис спрашивает Джоша:

— Я правильно угадал, чем там занимаются эти уроды?

Дуб улыбается широкой улыбкой из разряда «я уж думал, вы никогда не спросите» и говорит:

— Хотите остановить вирус? Значит, надо уменьшить количество тех, на кого он может перескакивать, верно, док? — Он выплевывает «док» как ругательство. — Людей — в карантин, животных-векторов — в расход. Работенка не из приятных, но… — Дуб подвешивает «но» в воздухе, нарочно растягивая паузу. Типичные доводы реакционеров, примитивные и давно всем знакомые, много раз опровергнутые историей.

Дэн заводит мотор и осторожно сдает назад. Дно кузова вибрирует под ногами Рамолы.

Она отвечает Дубу:

— Уничтожение здоровых животных еще ни разу не помогло остановить вспышку бешенства. Помогает только вакцинация.

Водитель дважды сигналит и тут же рывком останавливает машину, отчего Рамолу, Джоша и Луиса бросает на велосипеды и задний борт. Рамола удерживается на ногах, а двое подростков спотыкаются и падают на велики. Клаксон оглушительно ревет еще два раза. Рамола подбирается к кабине и заглядывает в заднее окно. Дэн и Натали о чем-то спорят. Рамола стучит по стеклу и только тут замечает, что окно, вставленное в черную, металлическую раму, можно отодвинуть и просунуть в него всю голову. Она лихорадочно его открывает.

Натали еще раз давит на клаксон левой рукой, тыча правой в лобовое стекло, и говорит:

— Большие, злые койоты.

К пикапу по дороге трусцой направляются два ободранных, покрытых боевыми шрамами койота. Один значительно крупнее другого. Он бежит, заметно прихрамывая. Рамола встает за кабиной во весь рост, чтобы лучше их рассмотреть. Чем больше она наблюдает за крупным животным, тем больше убеждается, несмотря на низкую вероятность, что это тот самый койот, который протаранил «Скорую». Вид больного, израненного, но не сдающегося зверя вызывает у нее парализующий страх и трепет — она на эмоциональном уровне осознает и принимает мысль о том, что шестеренки вселенной неизбежно наматывают на свои зубцы ее адептов — как верноподданных, так и отступников.

Дуб улюлюкает:

— Сейчас поиграем! — и тыкает кулаком в кулак напарника. Они бросают прицеп и выходят на середину дороги перед пикапом, готовя к бою арбалеты.

Плечи койотов застыли в приподнятом состоянии, головы опущены низко к земле, из пастей капает слюна. Они рычат, лают, рыдают. Когда их пути пересекаются, звери, не замедляя ход, хватают друг друга зубами. Их движение безостановочно, как у существ с перестроенными генами, управляемых неведомым инстинктом.

Рамола говорит водителю:

— Дэн, нас же ничего не держит, верно? Ваши друзья сами справятся. — Она надеется, что выбрала подходящий тон, чтобы подтолкнуть водителя к действию. Пальцы нервно выстукивают торопливое SOS по крыше кабины.

— Где койоты? Вот койоты, — со смехом произносит Натали.

Водитель возобновляет движение задним ходом, стараясь вписаться в проем подъездной дорожки желтого дома для разворота.

Один из мужчин в камуфляже выкрикивает:

— Дэн, самое интересное пропустишь!

Трое, включая стрелка с охотничьим ружьем, легкой рысью выбегают по противоположной бровке навстречу койотам. Подозрительно примолкшие Джош и Луис достают свое собственное оружие.

В то время как зад пикапа вползает на покатую дорожку, люди, стоящие у входа в желтый дом, крича и тыча пальцами друг в друга, отступают от двери. Входная дверь распахивается, из нее лавиной вырывается громкий собачий лай. Из темной прихожей наружу выпрыгивает коричнево-черная тень и сбивает с ног ловца бездомных животных в коричневой рубашке. Здоровенная, широкогрудая немецкая овчарка щелкает челюстями, из пасти свисают нитки бело-розовой слюны. Собака волчком разворачивается на месте и бросается на другого члена группы Дэна, вооруженного лопатой, хватает его за левую щиколотку, кусает раз за разом, взбираясь вверх по ноге. Не обращая внимания на два увесистых удара лопатой по боку, пес валит орущего, дрыгающего руками и ногами человека на землю, вгрызается ему в шею и лицо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию