Шиари выбирает первой - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шиари выбирает первой | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Уверена, этому парку-лесу Морри предпочла бы холеные улицы Леонсии.

— Ноябрь самый темный и мрачный месяц, — согласилась я.

— Если вам станет скучно, я найду вам подруг, — предложил любитель искать всех и вся.

Женихов, подруг… проблемы для меня.

Хотя с последним я и сама неплохо справлялась.

— Они бы скрасили ваш досуг, когда мы с Рифером находимся в академии.

Надеюсь, это он не о своей любовнице говорит… Впрочем, любая другая шиари или шейла мне тоже будет что камень на шее.

— О, нет, не стоит никого искать! — с жаром заверила я. — В будни предпочитаю гулять с Морри и читать. Я уже говорила, что обожаю читать? А еще спать до полудня, особенно под дождь. Скажу вам по секрету, шейр, я та еще лентяйка и соня.

Его светлость покосился на меня с некоторым недоверием и хмыкнул:

— Вы производите совсем другое впечатление.

— Иллюзия, — пошутила я и подстегнула лошадь, заставляя перейти с шага на рысь.

Удивительно, но за три часа, проведенные вместе, мы с Вейнандом ни разу не повздорили. Он старался быть образцово вежливым шейром, а я из кожи вон лезла, чтобы вести себя как пример для подражания всем юным шиари.

В итоге генерал остался доволен прогулкой, а я была довольна, что она закончилась. Все же в его присутствии я постоянно была что натянутая тетива, и только когда между нами становилось не меньше мили, могла выдохнуть и расслабиться.

К тому же меня ждал очень важный и ответственный вечер. Нужно было раздобыть усилитель, но главное, я надеялась, что смогу разузнать хоть что-то про Рифера.

Около восьми вечера я ускользнула из дома и вместе с Брианом отправилась знакомиться с той частью столицы, в которую генерал меня точно никогда не повезет, — в порт.

Популярный в узких кругах кабак под названием «Развеселый купец» затерялся среди доков, цехов и складов. Спрятался в подвале старого дома, и не знай я, куда ведет лестница за облупленной дверью, прошла бы мимо.

И наверное, правильно бы сделала.

Эта часть города была так не похожа на остальную Леонсию. Ежедневно в столичный порт заходили корабли, нагруженные сахаром, патокой, экзотическими фруктами и кофе, и сейчас во тьме за крышами приземистых домов и несуразных построек проступали их призрачные очертания. Остроносые, украшенные сложными гальюнными фигурами, с широкой кормой и обнаженными мачтами, они интриговали куда больше, чем сомнительно пахнущая забегаловка.

Спускаясь по ступеням, недовольно скрипевшим у нас под ногами, я честно пыталась представить, как вообще брат мог здесь оказаться, но ни одной путной мысли так и не появилось.

Не успела переступить порог затхлого помещения, как сразу пожалела, что не воспользовалась чарами. И пусть на мне была маска, но, судя по липким взглядам, которые, пока пробирались к единственному свободному столу, никак не желали отлипать, женщины здесь появлялись нечасто. Одежда мужского кроя: штаны, рубаха и короткая кожаная куртка, которую я нервно запахнула, несмотря на стоящую в зале духоту, положения не спасали.

На меня пялились так, словно я была единственной женщиной в Эргандаре. Дородные подавальщицы такого интереса почему-то не вызывали. Хотя у них было на что посмотреть и куда нырнуть взглядом. Все, как одна, грудастые, без ложной скромности выставлявшие на обозрение посетителей свои богатства.

Да, брату здесь определенно нравилось.

— И ты тоже сюда заглядывал? — Не сумев сдержаться, я поморщилась.

— Лишь однажды, — ответил Торнвил с легким раскаянием. Видимо понял, какое у меня сложилось мнение о данном заведении. — Рифер пригласил. Откуда он узнал о «Купце», хоть убей — не представляю.

Опустившись на лавку, я всерьез заволновалась, смогу ли потом подняться. От пролитого пива та не только воняла, но еще и липла. Или скорее я к ней прилипла, как муха к паутине.

— И что теперь?

Пока осматривалась, давая глазам привыкнуть к полумраку, Бриан пытался привлечь внимание служанки.

— Попробуем расспросить.

Навесив на лицо улыбку, Торнвил сделал заказ, после чего, не понижая голоса, проговорил:

— Пиво пивом, но нам интересно и кое-что другое…

Девица настороженно на нас покосилась, явно приняв за парочку извращенцев.

— Зелья, — поспешил уточнить кадет. — Нам нужны зелья. Редкие. Возможно, здесь найдется кто-то, кто привозит из своих путешествий редчайшие сокровища и будет не прочь подзаработать.

Замолчав, он выжидающе уставился на служанку, а та, безразлично фыркнув, повторила наш заказ и смылась.

— Две пинты темного, тминные хлебцы и свиные уши, — вот и все, что мы от нее услышали.

Проводив подавальщицу грустным взглядом, я разочарованно завздыхала.

— Не похоже, что мы здесь что-нибудь узнаем…

— Подожди, — решил не падать духом приятель. — Мы ведь только пришли. Наберись терпения.

Пока ждали пиво и закуски, которые даже звучали так, что становилось дурно, Бриан отправился на разведку. Сначала подошел к парочке моряков, игравших в кости, затем к угрюмому одиночке, отгородившемуся от окружающего мира пустыми кружками.

Спустя минут пять Торнвил вернулся, и по выражению его лица я поняла, что с пустыми руками. Ни малейшей зацепки, ни хотя бы намека, что в этой дыре может быть кто-то, кто знал моего брата или продавал ему запрещенную в Кальдероке гадость.

— Если хочешь, можем уйти, — падая на лавку, предложил кадет.

Я покачала головой:

— Ты же сам сказал, что надо подождать. Вот и будем пить пиво и ждать.

С первым я, конечно, погорячилась. Рисковать здоровьем в этой забегаловке точно не собиралась. А Бриан ничего, сразу, не успела служанка отойти, схватился за кружку и с удовольствием захрустел хлебцами.

— На самом деле все не так плохо, как кажется, — кивнул на тарелку, предлагая и мне продегустировать угощения.

Неопределенно хмыкнув, хотела уже устало прикрыть глаза, когда заметила, как рядом с Брианом опустился мальчишка. На вскидку лет семнадцать — не больше. Взгляд хитрый, лицо в веснушках, так густо усеявших щеки, что почти не видно кожи. Спутанные, похожие на солому волосы и тонкие, как у музыканта, пальцы, которыми он нервно забарабанил по дощатой поверхности стола.

— Какими именно зельями интересуемся? — деловито поинтересовался, продолжая цепко нас оглядывать.

— А какие у тебя есть? — спокойно спросила я, стараясь не показывать, как сильно заволновалась.

Мне паршивец не ответил, перевел взгляд на Торнвила, тем самым давая понять, что не ведет переговоров с девчонками.

Вот уж!

— Мне нужен усилитель, — тихо проговорил кадет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению