Шиари выбирает первой - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шиари выбирает первой | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Откуда-то сбоку послышался тихий смешок — это от Шона. Тесса меж тем вздохнула горько, Фенна поднесла к глазам платок, а «священник», удовлетворенно кивнув, пафосно продолжил:

— А ты, Лайра Ноэро, принимаешь ли желание этого мужчины стать его спутницей жизни, его поддержкой и верной половиной?

— Я-а-а…

Запнулась лишь на мгновение. Просто, чтобы дыхание перевести. И тут, как назло, от входа в часовню раздалось раздраженно-категоричное:

— Не принимает и не желает. Вы здесь закончили, святой отец.

Ну уж нет!


Вейнанд Эскорн

В мужской академии вроде Кальдерока увидеть девушку — большая редкость. Именно поэтому хрупкая фигурка в светлой блузке и серой юбке сразу привлекла внимание Вейнанда.

— Что она здесь делает? — нахмурился Раджер Клерт, преподаватель военной тактики, один из лучших стратегов Эргандара.

— Сейчас узнаем. Последи за ними. — Оставив коллегу наблюдать за отрядом первокурсников, разминающихся перед уроком боевых искусств, Вейнанд приблизился к девушке. — Могу я вам чем-то помочь?

Вздрогнув, та обернулась и, смущенно потупив взгляд, тихо произнесла:

— Я ищу шейра Рифера Ноэро. Мне сказали, он должен быть где-то здесь. — Привстав на носочках, незнакомка попыталась выглянуть из-за плеча генерала и осмотреть площадку, на которой кадеты в простых штанах и свободных рубахах готовились к изматывающей тренировке.

— Зачем? Кто вас пропустил?

Девушка зарделась:

— Молодые люди на страже открыли ворота. — И быстро добавила: — У меня срочное послание для шейра Ноэро! Его должен был доставить мой отец, но у него опять случился приступ подагры, и вот я… здесь, — закончила она совсем уж тихо, вся сжимаясь под суровым взглядом генерала.

Вейнанд мысленно выругался и сделал пометку в памяти как следует наказать паршивцев-дежурных. Наверняка кто-то из младших курсов, старшекурсникам хватило бы ума развернуть незнакомую девицу. Купились, идиоты, на смазливую мордашку и нарушили правила.

— Можешь отдать письмо мне. Я передам Ноэро. — Вейнанд протянул руку, а незнакомка поджала губы.

— Но мне было велено отдать лично…

— Он сейчас на занятиях, а ты не имеешь права находиться на территории Кальдерока. Женщинам здесь не место. Если тебя заметит кто-то из руководства или преподавателей, не отличающихся терпением… как я, — сделал ударение на последней фразе Эскорн, — и у твоего отца, и у тебя будут проблемы.

Прикинув в уме, нужны ли ей эти самые проблемы, девушка с готовностью вручила военному скрепленный печатью конверт.

— Вот шейр… Простите меня… — прошептала чуть слышно и, получив от генерала кивок, по открытой галерее поспешила к аллее, что вела к выходу из академии.

Повертев послание в руках, Вейнанд сломал печать. Шестое чувство подсказывало, что ему стоит прочитать, а он привык ему доверять. Внутреннее чутье его еще никогда не подводило, и этот раз не стал исключением.

— К тебе красавица прибегала? — поинтересовался бесшумно приблизившийся Раджер.

— К Ноэро, — коротко ответил Эскорн, пробегаясь по строчкам взглядом, а потом, не сдержавшись, выругался.

— Что-то случилось? — нахмурился Клерт.

— Нет, но скоро случится, — сминая в кулаке ни в чем неповинный листок, прорычал военный.

— Вейн, ты меня пугаешь.

— Жаль, что только кадетов и тебя, а не одну маленькую рыжую…

Запнувшись, генерал сквозь зубы выругался и бросил другу, чуть ли не бегом устремляясь к конюшням:

— Меня не будет до конца дня!

— Эй, ты куда?!

— Разбираться со свалившейся мне на голову рыжеволосой проблемой, — пробормотал Вейнанд и сорвался на бег, отчаянно надеясь, что успеет вовремя добраться до Кроувера.

ГЛАВА 6

Лайра Ноэро

Мгновения оцепенения сменились такой жгучей злостью, что я чуть не превратила Эскорна в лошадь. Ладно, сделать его животным я бы не смогла при всем своем желании (да и зачем напрягаться, если многонеуважаемый шейр и так им является), но вот иллюзию наслала бы запросто.

Пусть и кратковременную, но морду лица генералу с удовольствием бы подправила.

Напомнив себе, что ни в коем случае не должна светить своими талантами перед мордой лица генерала, отвернулась от незваного гостя и твердо произнесла:

— Я принимаю Дэвиана Ре…

— Довольно! — Эскорн в одно мгновение оказался рядом. Схватив меня за локоть, грубо дернул, разворачивая к себе: — Лайра, ты что творишь?!

— Уберите руки от моей жены! — сощурившись, угрожающе процедил Дэвиан.

— Я бы убрал, но твоей жены здесь нет, — мрачно отчеканил военный. — Есть только глупая девчонка, решившая во что бы то ни стало запятнать честь рода!

Я тряхнула рукой, сбрасывая генеральскую клешню. По-другому не назовешь, даже пытаться не стану.

— Продолжайте, святой отец, не обращайте на грубиянов внимания. Особенно на грубиянов, которых сюда не приглашали.

— Святой отец, если вы продолжите, это будет последний свадебный обряд, который вы проводите, — на удивление спокойно, даже вкрадчиво обронил Эскорн, и лицо липового священника побелело.

Трус бесхребетный.

— Святой отец, он мне не хозяин и не имеет права…

— Я выполняю волю твоих родителей, Лайра, а они уж точно не желали, чтобы ты вышла замуж за какого-то безродного сопляка!

Зря он это сказал. Взгляд Дэвиана потемнел настолько, насколько может потемнеть ночное небо перед грозою. Еще немного, и в глазах моего уже-почти-фальшивого-мужа засверкают молнии.

— Вы вынуждаете меня бросить вам вызов, шейр. — Дэвиан прижал руку к бедру, будто искал оружие. Наверное, будь при нем пистолет, и в блондинистой голове шейра уже виднелось бы аккуратное такое отверстие.

Уверена, Эскорну оно пошло бы.

Уголки губ генерала дернулись, обозначая усмешку, откровенно пренебрежительную и надменную:

— Сойтись в бою с магом и оборотником? Вам прекрасно известен исход такого боя: в лучшем случае я вас покалечу, и тогда плакала ваша военная карьера. В худшем… Но лучше не будем о худшем, особенно при дамах. Я все еще надеюсь на ваше благоразумие, офицер.

Позади горько всхлипнула Фенна. Слезы счастья в ее глазах незаметно сменились слезами отчаянья. И все из-за меня. Это я втянула Дэвиана в опасную авантюру и не позволю, чтобы он расплачивался за мою попытку сохранить свободу здоровьем или, не дайте духи, жизнью.

— И тем не менее я намерен… — упрямо начал Ренсон, явно не желая расставаться с идеей кое-кому хорошенько врезать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению