Залес. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Салли Эверс cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Залес. Противостояние | Автор книги - Салли Эверс

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Тебя подослали? Говори!

— Я..я…не знаю.

Девушка срывается и закрывает лицо ладонями, чтобы скрыть горячие слезы. Она не понимает, в чем виновата и почему всадник злится. Но теперь ей стало еще хуже.

Второй всадник тоже спешивается и подходит ближе. Он снимает с себя черный камзол и накидывает на плечи девушки.

— В Морвате не настолько обезумели, чтобы подкидывать в наши города детей, — строго констатирует он. — Она нуждается в помощи, — заключает всадник.

И этот нравится девушке намного больше первого. Его взгляд совсем не злой, лишь чуточку серьезный, к тому же он дал ей одежду. Она теплая и приятная на ощупь.

— Меня зовут Дамир. Ты знаешь, кто я?

Девушка отрицательно качает головой и опускает взгляд.

— Ты помнишь, как очутилась здесь?

— Я проснулась утром.

— Проснулась здесь? — Он тоже удивляется и его лицо становится почти забавным.

— Нищенки не наша забота, пусть с ней в городе разбираются, — рычит лорд и встает.

— Она не похожа на нищенку или шпионку. В любом случае, не оставлять же ее здесь.

Девушка переводит взгляд с одного всадника на другого и вздрагивает, когда Дамир поднимает ее на ноги и ведет к коню. Он принял решение и лорду нечем возразить.


Наяда хорошо помнила тот день. Лорд не особо радовался ее появлению в его доме. Но смирился с выбором наследника и позволил ему одеть и накормить девушку. После чего последовала долгая ночь бесконечных вопросов. Ее посадили у камина на ковре, где собралось все светлейшее семейство, разглядывая девушку, словно диковинную зверушку. Они продолжали расспрашивать ее, откуда она, кто, как здесь оказалась.

Ни на один вопрос она, конечно же, ответить не смогла. И ближе к утру все они сдались, вызнать у нее хоть что-то.

Девушка разглядывала обитателей шикарного особняка так же, как и они ее. Это был первый и последний раз, когда ей позволили так себя вести. Смотреть в глаза господам равноценно виселице.

Но в тот вечер Наяда смотрела на красивую элегантную женщину, сидящую в центре и на молодого мужчину. Оба не представились, поэтому она не знала, кто они. Слуги или семья?

Ей хотелось протянуть женщине руку или обнять ее. От нее исходило тепло, название которого девушка не знала, но оно окутывало, словно теплое одеяло, нежно гладя по голове.

Молодой мужчина смотрел на нее с нескрываемой враждебностью, его колючий взгляд был тяжелым, он не говорил, но создавалось ощущение, что загоняет бедняжку в угол с помощью своих темных глазищ. Скрестив руки на груди, он смотрел на девушку сверху, даже свысока, так, будто она кусок грязи, попавший на сапог.

Позже, прожив в доме лорда почти неделю в отведенной ей скромной комнате, Наяда узнала обо всех обитателях дома необходимую информацию. Женщина, которая так ей понравилась — это жена лорда, леди Эдиона, а оба мужчин его сыновья. Старший — наследник, а потому пользуется особым уважением. Младший Мардар, — вот тут было сложнее. Дамир как-то пытался ей объяснить о недуге брата, но Наяда до конца так и не поняла.

Единственное, что было важно — от него надо держаться подальше. И она старалась это выполнять, пока жила в семье лорда.

Когда Мардар показывался из-за угла, она пряталась или попросту убегала в свою комнату. Позже леди Эдиона обучила девушку на свой манер. Она рассказала ей о правилах, научила как себя нужно вести. Несмотря на некоторое пренебрежение, она была по-своему добра к Наяде и хотя бы пыталась отвечать на нескончаемый поток вопросов.

«Почему вы назвали меня Наядой?»

«Почему господин Мардар болен?»

«Почему нельзя читать книги?»

«Почему нельзя смотреть на господ?»

«Что со мной будет?»

«Что такое Залес?»

«А что такое война?»

Леди Эдиона по мере своих возможностей отвечала на каждый вопрос и даже не злилась.

Но вскоре настало время уходить. Лорд нашел для Наяды место в городе, отдал ей старую заброшенную хижину на окраине, договорился с фермером о работе для нее, но девушка так и не поняла, почему ей нельзя остаться. Ведь здесь уже привычно и почти не страшно. Она немного привыкла к младшему господину и почти не шарахалась от него по углам, какой-никакой, а прогресс.

Когда Дамир ее увозил, она не плакала, но перед отъездом цеплялась за юбку леди Эдионы, надеясь, что она разрешит остаться, но удостоилась только быстрых объятий от женщины.

И вот ее снова отправили в неизвестность.

Впервые увидев гудящий город, Наяда прижалась к наследнику и широко раскрыла глаза от страха. Так много людей. Как же она сможет выжить здесь? Ее бросят совсем одну. Опять. Неужели господин Дамир был так добр к ней только для того, чтобы бросить посреди ада?

Бросили, но не совсем. Ее оставили на попечение старого вояки. Он иногда заходил, проверить как у девушки идут дела и жива ли она вообще. Бывало, он приносил что-то вкусное.

Он же помог ей восстановить хижину и довести ее до жилого состояния. Он тоже был добр и многому ее научил. Иногда старый солдат оставался в ее хижине до глубокой ночи и сидя в темноте позволял ей задавать вопросы. Он отвечал честно, насколько мог, а когда вопросы заканчивались, почти ласково трепал девчушку по волосам и укладывал ее спать, сам же незаметно уходил.

Из его рассказов Наяда узнала, что такое война и почему это слово она так часто слышит от горожан. Робин, так ей представился вояка, рассказал, что война — это страшно. Это смерть и голод, кровь вперемешку с грязью и страх. Война между Залесом и Морватом длится уже ни один десяток лет. Некогда жившие в дружеских отношениях королевства, разделили границы и высылают на этот фронт солдат.

Робин сказал, что война началась с убийства, стараясь тем самым как бы подтвердить, что война — это всегда смерть. Она начинается со смерти, ею же и заканчивается.

Но тихонько произнося это слово в темноте, Наяда не чувствовала страха, ее ощущения были другими. И она предпочла о них умолчать.

Робин рассказывал ей о далеких городах, о столице, в которой сам побывал лишь однажды, когда его отправляли на войну, ему посчастливилось мельком увидеть короля. Наяда всегда слушала его с упоением, черпая все те знания, что он мог ей дать.

Так длилось почти год, пока солдат не умер, снова оставив Наяду одну. К тому времени она уже достаточно знала о мире, в котором очутилась, о королевстве, которому принесла клятву верности и о людях, которые ее окружали.

Но одиночество все еще кружило над ней, иногда загоняя в самый темный угол. В Хорте у нее не было друзей и со временем они не появились, Наяда так и осталась чужой.

Она сама похоронила Робина в лесу не далеко от своей хижны. Никто не захотел с ним проститься, старый ветеран был не интересен городу. В ту ночь Наяда поняла, что они оба были бесконечно одиноки и потому цеплялись друг за друга как за спасательный круг. Он видел в девушке дочь, которой у него никогда не было, а она пыталась привыкнуть к нему и называть отцом. Это всегда забавило доброго солдата. Возможно, он был единственным, кто любил ее, кто готов был разделить с ней одиночество.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению