Последние часы. Книга II. Железная цепь - читать онлайн книгу. Автор: Кассандра Клэр cтр.№ 174

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последние часы. Книга II. Железная цепь | Автор книги - Кассандра Клэр

Cтраница 174
читать онлайн книги бесплатно

– Велиал, – повторил он. – Это он был там, в лесу? От него ты получила это… это проклятье?

– Как я уже тебе сказала, он назвал это «даром», – очень тихо произнесла Грейс.

Услышав эти слова, Джеймс окончательно рассвирепел.

– Давно ты знаешь, что Велиал – мой дед? Может быть, ты узнала об этом раньше меня?

Грейс отрицательно покачала головой.

– Я узнала несколько месяцев назад, после того как забрала у тебя браслет. Велиал послал демона, чтобы пригрозить мне; демон приказал мне вернуть браслет на место.

Джеймс внезапно вспомнил то, что никак не мог вспомнить до этого момента: слова, которые Грейс сказала ему на следующий день после пожара в Блэкторн-Мэноре. В его спальне, перед тем как надеть браслет ему на запястье. «Это должен быть ты, и никто иной. Мать сделала меня своим оружием для того, чтобы сокрушить все препятствия на своем пути. Но твоя кровь, его кровь – с этим не под силу тягаться даже мне. Я могу привязать тебя к себе только с помощью его уз».

– «Я могу привязать тебя к себе только с помощью его уз», – повторил он. – Вот что ты мне сказала. Ты не могла контролировать меня без его браслета.

Он начал расхаживать взад-вперед перед дверью гостиной. Грейс бесстрастно наблюдала за ним; ему показалось, что она не боится его. У нее было лицо человека, с которым уже произошло самое худшее и которому больше нечего страшиться.

– Тогда почему ты решила порвать со мной четыре месяца назад? Это тоже входило в планы Велиала? Наверное, он хотел использовать тебя для того, чтобы уговорить меня сдаться. Позволить ему прийти на Землю в моем теле. Когда я увидел его в царстве Бельфегора, он разъярился… теперь я понимаю почему. Тогда у меня на руке не было браслета.

– Нет, это не входило в его план, – сказала Грейс, и глаза ее гордо сверкнули. – Мать заболела, и никто не мог помешать мне оставить тебя. Я знаю, что ты мне не веришь, Джеймс, но я всегда считала тебя своим другом. Прошли годы, и я возненавидела себя за эти чары, за этот браслет. Если не считать Джесса, ты был единственным человеком, относившимся ко мне с добротой, а я причиняла тебе боль.

– Значит, ты… ты хотела меня освободить? И не думай, что я тебе поверю.

– Это правда! – гневно воскликнула Грейс. – Именно поэтому я заставила Чарльза сделать мне предложение. Я решила, что он обладает достаточной властью, чтобы защитить меня от гнева матери, когда она выйдет из больницы. Я знала, она рассердится на меня за то, что я забрала браслет. Но мне это опротивело. – Она отвернулась. – Я ошиблась. Чарльз, Консул – никто не может мне помочь. Я не понимала, с какими могущественными демонами связалась мать, а когда поняла, было уже слишком поздно.

– Помолвка с Чарльзом, – произнес Джеймс, пытаясь разобраться в смутных воспоминаниях. Рассеется ли когда-нибудь этот туман у него в голове? – Ты околдовала его, заставила бросить Ариадну и сделать тебе предложение.

Она кивнула.

– На ком еще ты испытывала свои чары? – жестко спросил Джеймс. – На ком-то из членов моей семьи? На моих друзьях? Ты сказала, что этот «дар» действует только на мужчин.

– Он… они забыли об этом…

– Прекрати. – Джеймс резко остановился. – Не хочу ничего знать. Не говори мне. Если ты мне скажешь, я за себя не отвечаю.

Грейс в испуге отшатнулась. Он ненавидел ее, но и себя возненавидел в эту минуту за то, что так злобно, грубо разговаривал с ней.

– Я не раз пытался снять эту чертову штуку, – сказал он. – Но сразу после того, как мне это приходило в голову, я отвлекался и брался за какое-то другое дело, думал о чем-то другом. Если бы я был сильнее…

– Это не твоя вина, – перебила его Грейс, и Джеймс на сей раз поверил ей. – Этот браслет изготовлен Принцем Ада. Велиал наделил его особым свойством: тот, кто видел эту вещь и догадался, что она может творить, сразу же забывает то, что узнал. Если бы ты, твои друзья или родные задумались о странностях твоего поведения, браслет заставил бы их забыть. Они без возражений и без недоумения приняли тот факт, что ты влюблен в меня. – Они перевела дыхание. – Но ты не был в меня влюблен. Несмотря ни на что, ты продолжал любить Корделию. Твоя любовь сломала оковы и рассеяла приворотные чары. – На губах Грейс промелькнула тень улыбки. – Я знаю, что поступила с тобой очень плохо, жестоко, Джеймс. Но зато теперь ты получил наглядное доказательство того, что истинная любовь существует и что она сильнее всех демонов Ада.

Джеймс долго смотрел на нее, на светлые ресницы, влажные от слез, на высокие скулы, на губы, которые он когда-то мечтал целовать и думал, что готов ради этого счастья пойти на смерть.

– Я не могу себе представить, что за жизнь ты вела, – хрипло выговорил он, – если ты считаешь, что это может утешить меня.

– Нет, – ровным голосом ответила Грейс. – Ты не можешь себе представить, что у меня за жизнь.

– Но на мое сочувствие можешь не рассчитывать, – сурово продолжал он. – Браслет сломался лишь вчера ночью, и за это короткое время я сумел многое вспомнить. Я помню, как Корделия читала мне вслух – помню свои чувства к ней. Возможно, это и была детская любовь, но это было новое, чудесное чувство, а ты затоптала его, убила его, как злой ребенок, который давит бабочку.

Он помолчал немного и горько произнес:

– Теперь я помню тот день, четыре месяца назад, когда ты забрала браслет. Туман у меня в голове внезапно рассеялся. Я снова смог думать. С четырнадцати лет я не жил, а существовал. Ты не только заставила меня верить, что я тебя люблю, ты подавляла мою волю, лишила меня свободы, так что я уже перестал понимать, кто я на самом деле. Ты хоть понимаешь, что наделала?

– Ты хочешь, чтобы я сказала, что сожалею и готова искупить свою вину, – по-прежнему равнодушным, мертвым голосом ответила Грейс. – Но я не стану этого говорить – это уже неважно. Я сделаю то, что ты мне прикажешь, пойду к Безмолвным Братьям, куда хочешь. Я пришла сюда просить тебя о помощи, потому что я не могу больше подчиняться матери и выполнять ее волю.

– И все же, появившись у меня на пороге, ты прикинулась, что любишь меня, и думала, что я еще нахожусь под действием чар, – с ненавистью бросил Джеймс. – Ты не просила меня о помощи – ты ждала, что я выполню твой приказ, как раб. Почему я должен тебе верить?

Грейс прижала ладонь ко лбу, как будто у нее разболелась голова.

– Мать обходилась со мной жестоко, но я терпела это, потому что мне казалось, что она любит Джесса, что вся ее жизнь посвящена единственной цели: вернуть его. Но сегодня я поняла, что она никого не любит. Ее мысли заняты исключительно местью Сумеречным охотникам за какие-то воображаемые обиды. Она позволила Велиалу вселиться в тело ее сына, сделать из него убийцу… Я отказалась участвовать в ее интригах и порвала с ней.

Джеймс коротко усмехнулся.

– Итак, Анна была права, ты втянула Люси в эту историю с Джессом. Тебе было мало меня, ты заманила в свои сети мою сестру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию