Инфер-5 - читать онлайн книгу. Автор: Дем Михайлов cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инфер-5 | Автор книги - Дем Михайлов

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Боллрос? — поинтересовался я.

— Он самый — с облегчением замедлившись, пропыхтел Мульрос и оглянулся на торопящихся позади нас матросов — Главный на ферме. И он тоже…

— Тоже незаменим в вашей клоаке — кивнул я — Помню.

— БОЛЬШЕ ГОВНА! СРИТЕ! СРИТЕ С КРОВЬЮ! ЗАКЛИНАЮ!

Мульрос развел руками:

— Он личность необычная… но дело свое знает. У него на ферме железный порядок. Каждый ярус каскада работает как часы.

— Ну да… — миновав небольшую площадку, я поднялся еще на десяток ступеней и остановился.

Конец пути. Начало мясной фермы Санвэй.

Хотя я бы назвал это Дерьмопрудьем.

Ступеньки заканчивались пологим подъемом, что с помощью немалого каличества камней и глины был разделен на десяток небольших мелких прудов. Настоящий каскад. В верхний пруд падал слабый тройной водопад, что внизу сливался воедино. Коричневые пенные струи с шумом ударяли в бурлящую воду верхнего пруда — и вода бурлила не столько из-за водяного миксера, сколько из-за обитающих в этом дерьме белых здоровенных червей, что приподнимались и снова падали. Очень толстые трупные черви, каждый из которых достигал длины минимум в гоблинскую лапу от плеча до кончиков обгрызенных ногтей.

Верхний пруд был популярен — по каменному борту шустро ползли желающие туда переселиться, в то время как поток воды вымывал из отстойника прежних жильцов. Второй пруд был мельче, но шире, вода в нем была куда светлее. Третий пруд почти прозрачный, вода в нем почти кипит от множества мелких тварей, что еще не выросли до взрослых размеров. Вокруг прудов царила деловитая движуха — не меньше полутора десятков разновозрастных и разнополых гоблинов с сетями, гарпунами и чем-то вроде широких весел-ложек контролировали весь процесс, часть червей запихивая обратно в воду, переселяя или же протыкая и оттаскивая к стоящим на небольшом возвышении длинным каменным столам. Там стояло еще четверо, старательно орудуя ножами и беспрестанно вскрывая дергающихся червей, вырывая из них черную требуху, а еще живые тела швыряя в глиняные чаны рядом со столами. На моих глазах двое помощников подхватили заполненный требухой жбан и вылили его содержимое в средний пруд, где лакомство тут же начали пожирать мелкие черви.

Мульрос не ошибся — тут царил железный порядок и каждый знал свое дело. Почти все находились у пруда, хотя там, где в скале был выдолблен ряд глубоких ниш-каморок и сооружено из камней несколько крепких хижин, сидел пяток согбенных стариков, что занимались неспешной очисткой белесых кож, а заодно нарезкой бесцветного мяса, развешивая его на заскорузлых от прозрачной крови веревках. Большинство трудяг были облачены в лоскутные длиннополые куртки и штаны. И теперь я знал из чего все это сшито.

— Тащи того жирного! Отжил свое! — обладатель зычного баса, высокий желтобородый старик со стоящими дыбом черными волосами, обладатель огромного брюха и руками как окорока, указал жирным пальцем на отползшего в сторону особо жирного червя. В выбранную жертву тотчас вонзился гарпун, червя подняли и понесли к столам, где его уже ждал острый нож.

А желтобородый Боллрос наконец-то заметил меня — стоящего спокойно у верхней ступени длинной лестницы, держащего наготове дробовик и сквозь бронированное забрало рассматривающего происходящее.

— Вот дерьмо! — это было первое, что сказал Беллрос, после того как встретился со мной взглядом.

Я промолчал.

— Послали дерьмо… да не то… этот кусок говна сам кого хочешь сожрет.

Я промолчал. В мою сторону ткнул длинный жирный палец:

— Слушай сюда, упырок чисторожий! Я таких как ты знаю! Ты — проблема! Большая проблема!

Убедившись, что не вижу ничего стреляющего, я поднял забрало и поинтересовался:

— И что?

— Башню ты обрушил?

— Я.

— Чего хочешь? Я дам! Только дальше этого места не ходи.

— Суку с Зоны 40.

— Зирвелла конторист?

— Да.

— Так и знал что сука с проблемой! Не срет, не жрет и только и знает, что рыдать о огромном члене любимой госпожи… Хотя вроде как попривыкла уже чуток… научилась работать кое-как… На кой хер тебе такое дерьмо?

— Надо.

— Забирай! Тебе завернуть? Или так сойдет?

— И так сойдет. Жду здесь — привалившись плечом к скале, я указал стволом дробовика себе под ноги.

— Подать ему багорщицу Зирвеллу! Мульрос! Ты?

— Я, вермиформ Боллрос. Густого дерьма вам на голову!

— На добром слове спасибо. Ты что за злодея привел?

— Тут как посмотреть… поговорим? — капитан поднял зажатый в руке прозрачный пакет с блоком сигарет, парой ромовых бутылок и яркими упаковками печенья — Тындыр бэлл, тындыр бэлл, тындыр сука бэлл… как то так ведь поют?

— Хорошо поешь — медленно кивнул Боллрос, переводя взгляд с меня на пакет с дарами и обратно — Складно… так в старину и пели… Поднимайся. Поговорим. Хотя тот гусано со злым взглядом…

— Я пояснил. Он обещал не трогать.

Я кивнул и Боллрос, после короткой паузы, поманил к себе обрадованного Мульроса. Следом мимо меня протопали обрадованные моряки, что тоже поднимались не с пустыми руками. Мне хватило пары секунд, чтобы выяснить с кем из здешних они встречаются. Теперь осталось выкинуть эту бесполезную хрень из головы и заняться делом. Убрав дробовик за спину, я повернулся к медленно шагающей мне на встречу девушки в сшитом из кожи червей балахоне.

— Конторист сука Зирвелла?

— Д-да… О Зилрой… ты же тот бесноватый… Влуп… мусор Формоза… сборщик…

— Где твоя сраная книга?

— Уничтожена…

— Что? — я качнулся ей навстречу и Зирвелла упала, поползла прочь, скребя жопой по камню — Что ты сказала, сука?! Повтори!

— Но я помню! Тебе ведь те цифры нужны?! Да?! — в ее голосе звучала безумная надежда — Да?! Да?!

— Ты помнишь?

— Наизусть!

— Уверена? Если ошибешься хотя бы в цифре…

— У меня особая память! Я помню всю книгу наизусть! И повторяю постоянно! У тебя на плече сзади было три длинные строчки. Они меня очень заинтересовали — необычно! И тату тоже необычная — с точной штрихкода нанесено. Я запомнила все полностью.

— Называй.

Запинаясь, дрожащая Зирвелла одну за другой назвала строчки. Я запомнил, а заодно и записал многоразовой деревянной ручке на нелинованной странице подарочного блокнота с видом каменистого островка — когда он еще был покрыт зеленью.

— Еще раз!

Перепроверив, повторил:

— Еще раз!

На этот раз я записал на другой странице, которую вырвал, сложил, убрал в непромокаемый пакет и лишь затем спрятал в карман. Позже сделаю нормальные непромокаемые противоударные капсулы. А затем снова набью долбанную татуировку с этими данными. Хотя это уже перебор… да и времени в обрез.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению