Инфер-5 - читать онлайн книгу. Автор: Дем Михайлов cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инфер-5 | Автор книги - Дем Михайлов

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Расспроси!

— А… да… она же еще жива…

Наступая на мягкое, ломая податливые кости, я не ответил, просто вывалившись наружу и оказавшись на уже виденном снаружи хлипком подвесном мостике, что вел к тому, что здесь нарекли Паскудосом.

Ну… выглядит это как стена из подручного дерьма, к которой ведет мостик и того же материала. По словам Мульроса и его парней — а они только слышали, но не бывали там, чему сильно рады — Паскудос представляет собой здоровенную выемку в стене каньона, расположенную слишком близко к воде и потому постоянно хапающую ядовитые кислотные испарения. Жить тут нельзя. Быстро умереть тоже не получается. Это как дырявая газовая камера смерти, где каждый вдох почти смертелен, но именно что почти и лишь приближает к смерти. Прямо как жизнь… паскудная жизнь в Паскудосе…

Перейдя мостик, я оглянулся и увидел, как по островку торопливо бежит небольшая группа гоблинов. Они пересекли островок, привычно взлетели по трапу, втекли внутрь надстройки и дверь захлопнулась. Задержавшись на минуту, я терпеливо ждал, глядя на корабль и лишь краем глаза посматривая на замершую у входа в Паскудос фигуру с топором на длинной рукояти.

— Эй! Ты еще кто, гноесос?! Обзовись!

Не отвечая, я терпеливо ждал, глядя на покачивающееся у пристани судно. Еще пять секунд… десять…

— Кто ты такой, отсос?! Напряги губы, пока я не заставил тебя напрячь жопу в рвотном кровавом порыве!

Двадцать секунд…

— Крутым и дерзким себя возомнил? — в голосе орущего зазвучала предсказуемая тревога и легкий страх. Он видел лишь плащ. Но кто скрывается под плащом? Вдруг один из явившихся с досмотром боссов, что быстро вырвет язык за такие слова — Я на посту! Я в своем праве!

Еще десять секунд…

— Я просто выполняю свою работу… сэр…

— Сэр — хмыкнул я — Сэр…

— Что? — мои слова за забралом шлема и под капюшона прозвучали слишком тихо, чтобы их разобрать — Если что — двоих смертников уже должны были убить! Я только заступил… нас мало…

Отвернувшись от продолжающего оставаться на месте судна, я шагнул к дежурящему у двери ушлепку, спрятавшемуся под самодельным козырьком. Подняв забрало, оскалился в его изуродованное шрамами оплывшее одноглазое лицо:

— Девки… сюда должны были доставить двух девок…

— П-пароль! — топор с запозданием начал опускаться.

Мой нож оказался быстрее, легко найдя себе цель в его правом боку.

— УГХ!

Отбив топор, что с лязгом упал на окутанные зыбкой дымкой камни, я прижал раненого локтем к двери за его спиной и повторил вопрос:

— Сюда должны были доставить двух девок…

— У…

— Да?

— Увезли их! Увезли! На баркасе! Ох… ох… только не шевели нож… слушай, мужик… ты кто?

— Куда увезли?

— Санвэй! Санвэй! Мясная ферма Санвэй! Тут рядом! Одну девку туда. Другую вроде бы дальше! Она ценнее!

— Санвэй… точно?

— Да! Да! А вторую девку в Альт! Она особо ценная! Слушай… мы их не трогали! Никто не трогал! Запрет! Ценные заложники! Не дави на нож! Я же чувствую — ты давишь! Вспомни слезы своей матери! И… А-А-А-А-А-А! А-А-А-А-А!

— Зачем первую девку на Санвэй? На мясо?!

— ЧТО?! Ты што! Ты што! — выпучился корчащийся подранок — Насчет нее приказ — принять в ряды наши. Она теперь из гнойных. Силком не трахнуть даже! Харей особо не вышла — поэтому в Санвэе работать станет. Спину на мясных плантациях гнуть…

— То есть своих не трахаете, да? — с пониманием улыбнулся я — Жаль что своей заделась…

— Это да — робко кивнул подранок — Тюремных можно и не спрашивать — дал по харе, на тряпки кинул и… слушай, я могу и тебе устроить! Есть у нас тут одна горько-сладкая… в теле! Харя дерьмо… а вот сиськи зачет…

— Сиськи зачет — повторил я — На тряпки кинул…

— Ну да! Я только с раной раз… — беззвучно охнув, он опустил глаза и молча смотрел, как мой нож наискосок шел через его живот, пока не вскрыл его как рыбу. Отступив, я позволил вывалиться кишкам, после чего схватил его за грязную холку и, сбив подсечкой с ног, толкнул в объятия черного лишайника. Запоздалый крик оказался коротким — ушлепок ударился башкой и затих. А я скинул железный засов, толкнул дверь и вошел внутрь, на ходу доставая тесак…

Выйдя через пятнадцать минут, пробежал по мостику, спустился по лестнице форпоста и неспешно зашагал по ведущему к острову мостику, не сводя глаз с судна. Я был готов к любому развитию событий, но навстречу мне вышел Мульрос, подсвечивая фонариком свое лицо в стеклянном шлеме.

— С возвращением!

— Почему не ушли?

— Ну… мы так подумали… еще разок тебя подвезем…

— Сдохнуть хотите?

— Уйди мы… вплавь бы дальше двинулся?

— За меня не переживай.

— А я только за себя и команду думаю. Поговорим?

— Поговорим — буркнул я и поднялся на палубу.

— Паскудос…

— Семеро доходяг заключенных. Шестеро дохлых надсмотрщиков.

— Пару из них мы должны знать. Позволишь мы…

— Забирайте всех. Грузите на палубу. Заодно прихватите мой тесак — он там торчит в чьей-то жопе.

— Ага… И куда дальше?

— Мясная ферма Санвэй.

— Интересный у тебя маршрут, Оди… вот прямо интересный, макнуть мой конец в воду…

* * *

Мясная ферма Санвэй.

Этому месту удалось меня чуток удивить. Чем? Своей чистотой.

В этом в теле каньона имелась глубокая поперечная зарубка, тянущаяся от самого верха до самого низа. Будто скале с яростью вспороли брюхо тупым зазубренным топором, стремясь выпустить из него кишки и душу. В воду попадали каменные ошметки, что образовали почти замкнутое кольцо. Все что оставалось здешним обитателям — заделать остальные дыры, что они и сделали, перекрыв речной токсичной воде вход в кольцо, что было заполнено с виду обычной водой.

Стоя на покачивающейся палубе, я глянул на вылезшего из рубки капитана Мульроса и тот торопливо кивнул:

— Чиста водичка! В ней и моемся.

— В этом? — я ткнул пальцем в каменный бассейн, что своей хоть и мутноватой, но все же относительной прозрачностью выделялся на фоне остальной воды как единственный уцелевший клочок коже на шкуре закатного прокаженного из Новатокио.

— Ванна! Плескайся сколько душе угодно — на ферме наших привечают. Ты уж их не это, Оди… и не того…

— Не это и не того — с косой усмешкой повторил я, но развивать тему не стал.

Мульрос и его парни уже успели меня просветить касательно этой фермы и я знал, что у многих из них здесь подобие тщательно защищаемых и оберегаемых семей. Прибрежная ферма и вечно блуждающая по тупиковому канава посудина идеально состыковались всеми своими хлюпающими сосочками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению