Остров драконьих надежд - читать онлайн книгу. Автор: Дана Данберг cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров драконьих надежд | Автор книги - Дана Данберг

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Здравствуй, дорогая, — он поднялся, поставил чашку на стол и, подойдя ко мне, взял за руки. — Ты как?

— Нормально, — хотя я не очень поняла, о чем именно он спрашивал.

Впрочем, он мне не дал это как следует обдумать, наклонился и аккуратно поцеловал, словно опасался, что я сбегу. А такие мысли неожиданно возникли. Все эти его жесты рвали душу, вызывали желание расплакаться, убежать и забиться в самый дальний и темный угол. Не знаю, что со мной, но, кажется, это не очень нормально.

— Составишь мне компанию за обедом? — спросил он, чуть отстраняясь. Я смогла лишь кивнуть, потому что все волевые усилия ушли на то, чтобы да, как раз не сбежать.

Мы прошли не в малую столовую, как я думала, а поднялись на верхний этаж, где, оказывается, была открытая терраса, смотрящая на лес. Я даже не знала, что в этом доме такая есть. Оказывается, я отвратительная хозяйка!

Мужчина отодвинул для меня стул. Нам накрыли прямо тут, в тени ажурной крыши. А здесь красиво и вид хороший, главное, не видно тумана, который теперь у меня вызывает лишь дрожь. Не знаю, захочу ли я когда-нибудь летать, даже если магия вернется.

— Фрея, ты опять какая-то... Что-то случилось, тебя кто-то обидел? — Гивард заглянул мне в глаза. — Я тебя обидел?

— Нет, нет, что ты, — я для верности помотала головой. — Просто…

— Я надеялся, что вчера развеял твои сомнения, — хитро посмотрел на меня он, а я, кажется, залилась краской с головы до ног. Отвела глаза.

— Гивард, я…

— Фрея, ты слишком много думаешь.

— Это не ты остался без магии! — вспылила я.

— Да с чего ты взяла, что без нее осталась? — Лан Кейнер явно сдерживался, чтобы не выйти из себя, но у него получалось. — Тебе пока даже пробовать нельзя, а как целитель скажет, тогда и попробуешь. Вот если не получится, тогда и будешь волноваться. Сейчас-то что?

— Удалось что-нибудь выяснить? — я резко поменяла неприятную тему разговора.

Он во всем прав. Но это не он может не вернуть магию, а я. Это не его ломало и режило в водовороте наживую, а надо было терпеть, не позволить себе потерять сознание, потому что это бы лишило меня даже призрачного шанса на спасение. Не ему пришлось терпеть методы лечения целителя, до крови прикусывая язык и сжимая челюсти так, что стералась эмаль с зубов, только бы не орать в голос. Пусть всего десять-двадцать секунд, но боль это адская.

— Иди сюда.

Я даже не заметила, как Гивард оказался рядом, обнял меня прямо так, сидящую на стуле, прижал к себе.

— Я знаю, что тебе тяжело, но не могу почти ничем помочь, прости.

— Так это... То, что было ночью, это была благотворительность?! — неожиданно для себя выдала я, даже не успев подумать. Вот когда точно стоило прикусить язык.

Мужчина отстранился, посмотрел внимательно, так, что я съежилась под тяжелым взглядом.

— Фрея, я знаю, что тебе плохо и тяжело, но это уже переходит всякие границы! — отчеканил он.

Я, в свою очередь, тоже коротко посмотрела на Гиварда, села обратно на стул. Когда только вскочить успела, даже не помню.

— Прости меня пожалуйста, — тихо ответила, стараясь теперь на него не смотреть. — Я сама не понимаю, что и зачем несу.

Мужчина тоже вернулся на свое место, помолчал какое-то время. Отрезал кусок мяса и с какой-то иезуитской тщательностью прожевал.

— Целитель говорил, что у тебя возможны перепады настроения из-за всего случившегося, что это может отразиться на тебе не только физически.

Я совершенно не аристократично хрюкнула, точнее фыркнула. Только невесело. Хотя на самом деле, хотелось то ли в голос засмеяться, то ли опять расплакаться.

— Это он так дипломатично выразился, что я могу сойти с ума?

— Вряд ли все настолько серьезно, — покачал головой Лан Кейнер. — Скорее он имел в виду, что у тебя. Как бы это поточнее?..

— Психологическая травма? — тут уж я по-настоящему рассмеялась. — Так сказала бы Анна, жена моего брата. Знаешь, она мне многое рассказала о своем мире. Ты был на Терре?

— Был, — кивнул Гивард, следя за мной так, будто я стала опасной и совершенно непредсказуемой. — С исследовательской миссией лет семь назад.

— Так вот, там люди не приучены каждую минуту ходить под угрозой гибели. Они не драконы, но я-то дракон. О какой травме ты говоришь, Гивард, если я пережила войну, смерть почти всех своих родственников, разрушение родного дома. Мне лично в этой войне не угрожали, но я ведь могла погибнуть и случайно. Я не боюсь смерти и не привыкла придавать этому такое уж большое значение. Странно, что это приходится объяснять такому же дракону, как я.

— Все люди разные, Фрея, — Гивард улыбнулся и чуть расслабился. — Я действительно за тебя волнуюсь. Ты постоянно плачешь, говоришь и думаешь всякую ерунду. Вбила вот себе в голову, что магия не вернется, хотя шансы на такой исход минимальны.

— Но они есть.

— Есть. Как и возможность погибнуть здесь и сейчас от вдруг прекратившей сдерживать острова Льеона магии. Ты сама сказала, что мы все ходим под этой угрозой каждую минуту каждого дня. И это действительно так.

— Может, я как раз переживаю, что не успею сбежать, если у меня не будет магии, — уже порядком успокоившись, ответила я.

— Намекаешь на то, что я тебя брошу? — фыркнул мужчина. — Кажется, я тебе уже этой ночью показал, что этого не хочу.

— А чего ты на самом деле хочешь? — спросила я, хотя по телу от его слов прокатилась жаркая волна. И не только смущения.

— Чтобы ты была рядом, — Гивард посмотрел мне прямо в глаза, кажется, пытаясь там что-то найти.

Что именно? Не знаю и прямо сейчас не готова узнать. Но пока я просто рада его словам, это оказывается очень приятно, когда ты кому-то нужна. Пусть даже лишь для постельных утех.

Хотя вообще-то кое-что в ответ сказать все же хотелось...

И внезапно я поняла, что если сейчас не произнесу вслух то, что вертится на языке, то всю жизнь буду об этом жалеть. Наверное, это можно посчитать каким-то предчувствием менталиста.

— Я... Я тоже этого хочу.

Ага, очень хочу. Особенно, если будет так же хорошо, как этой ночью. И, кажется, Гивард понял, о чем я подумала, понимающе усмехнулся.

Может, все же язык стоило прикусить? Предчувствие предчувствием, но в последнее время я говорю слишком много того, чего озвучивать не стоит.

— Так что там насчет нападения? — через минуту смущающейся тишины спросила я.

— Нападения? — Лан Кейнер вернулся к своему, еще почти нетронутому обеду. Я последовала его примеру.

Он продолжил лишь через минуту вполне деловым тоном, полностью развеивая эту смущающую, но какую-то интимную атмосферу нашего общения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению