Контракт с Дьяволом - читать онлайн книгу. Автор: Майя Бессмертная cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Контракт с Дьяволом | Автор книги - Майя Бессмертная

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Мне не по себе в его обществе. Хочется отгородиться. Выйти в люди, только бы не оставаться с ним наедине. Не видеть этот манящий блеск синих глаз.

— Думаю, да. — Подаёт руку. Переплетает горячие пальцы с моими. Выбивает этим странным жестом хриплый вздох из груди. — Готовы морально?

Жар накрывает меня с головой. Хочется выдернуть ладонь из его руки. Разорвать это приятное прикосновение, которое не должно вызывать у меня никаких чувств, кроме отвращения. Стараюсь, чтобы голос звучал как можно более непринуждённо. Пытаюсь перевести наш разговор в шутку.

— На «мисс мира» я не претендую, конечно, но постараюсь очаровать вашего француза.

— Стефану приелись все эти мисски! Будьте очаровательны, этого должно хватить. — Он прищуривает глаза и смотрит на меня с вызовом. Морщится. Поспешно добавляет, как будто пытаясь отгородиться от меня. — И запомните — теперь это ваш француз, а не мой.

Глава 22

Виктория

— Будьте готовы, сейчас мы попадём в один из самых дорогих ресторанов мира! Мсье Деко забронировал его для светского вечера. — Заполняет нависшую над нами паузу, по-прежнему держа меня за руку.

Я округляю глаза. Дыхание учащается, и я сама не понимаю отчего. То ли от нервного напряжения, витающего в атмосфере, то ли от близости этого дьявола с синими глазами.

На скоростном лифте мы спускаемся на первый этаж. Попадаем в холл, окружённый огромным аквариумом, в котором плавают сотни разных морских животных. По пути нам встречаются несколько пар, явно знакомых ювелиру. Мужчина, нежно держа меня под руку, как одну из своих драгоценных безделушек, учтиво раскланивается.

— Это мои партнёры по бизнесу, улыбайтесь. — Жаркое дыхание касается моей мочки уха. Обжигает своей близостью.

Я встаю на цыпочки, дотягиваясь до его лица. Обхватываю рукой массивную шею, чтобы не упасть. Всё-таки, у нас сантиметров двадцать разницы в росте даже с учётом моих шпилек. Навешиваю фальшивую улыбку, переходя на шёпот.

— Называй меня на «ты», дорогой братик, а то спалишься!

Он плотоядно улыбается, опуская взгляд на мои губы. Качает головой каким-то своим мыслям. Я понимаю, что впервые с той ночи у него дома мы находимся так близко друг к другу. Напряжение нарастает. Сердце выпрыгивает из груди.

— Хорошо, сестрёнка. Теперь на «ты».

Делает глубокий вдох, обводя моё лицо каким-то странным взглядом. Я не понимаю, что плещется на дне его морских глаз, но эта теплота определённо завораживает. Даёт мне надежду, что он вовсе не такой циник, каким мне виделся всё это время.

Отлепляет меня от себя, кладя руку на талию. Подталкивает к дверям ресторана.

Мы входим в большой зал, вокруг которого проложен аквариум. В ресторане царит уютная сумрачная атмосфера. Видимо, чтобы морским обитателям аквариума было удобно.

В зале полно народу, и от блеска ювелирных изделий, надетых на дамах, у меня кружится голова. Моя воровская натура тут же поднимает голову, и мне приходится замедлить ход, чтобы направить свои мысли в нужном направлении.

— Ну же!

Ювелир подталкивает меня в спину, и я покорно семеню вперёд, к центру зала. Стараюсь держать спину прямо, чтобы ничем не выдать своего волнения. Люди впереди меня покорно расступаются. Открывают высокого худощавого мужчину, которого недавно рассматривала на фотографиях в интернете.

Это, без сомнения, мсье Деко.

Его тёмные, кучерявые волосы сияют в свете небольшой люстры, словно намазанные гелем. Тёмно-зелёные глаза широко раскрываются от немного удивления, останавливаясь на моём лице. Скользят ниже по телу, оценивая точёную фигуру в облегающем платье. Вновь поднимаются наверх. Губы расплываются в приятной улыбке.

Даже не знаю, что его поразило больше — моя красота или присутствие Ярославцева рядом. Но в зелёных глазах совершенно точно зажёгся интерес. Азарт хищника.

Он шагает вперёд. Подходит ближе, чтобы засвидетельствовать своё почтение. Показать себя радушным хозяином, не разрывая зрительного контакта со мной.

— Добрый вечер, Стефан! — Ярославцев подаёт ладонь первым. Широко ухмыляется, будто видит перед собой не главного конкурента в ювелирном бизнесе, а лучшего друга.

— Бонсуар, Вадим!

Отмечаю про себя, что мсье Деко говорит по-русски с весьма сносным акцентом. Это играет мне на руку — полиглотом я не являюсь, а ходить с разговорником за ювелиром будет довольно проблематично.

— Хочу тебе представить мою кузину, Викторию!

Вадим Сергеевич слегка отстраняется, пропуская меня вперёд. От фальшивой улыбки начинают неметь скулы. Ноги подгибаются как у шарнирной куклы, и я едва делаю шаг, боясь упасть.

— Бонжур.

— Вы очаровательны, Виктория.

Стефан осторожно берёт мои подрагивающие пальцы в свою ладонь. Припадает прохладными губами к коже. Не отрываясь, смотрит мне прямо в глаза, будто пытаясь прогнуть взглядом.

Я теряюсь в этой зелени молодой листвы, забывая вздохнуть. Отмечаю про себя его особую красоту. Понимаю, почему все красавицы мира мечтают заполучить его в своё безраздельное пользование.

Мельком смотрю на Ярославцева. Замечаю самодовольную улыбку на волевом лице. Кажется, он остаётся доволен произведённым впечатлением.

— Суайе ле бьенвёню. Комман са ва?

Француз переходит на родной язык. Спрашивает с придыханием, совершенно искренне улыбаясь. Я теряюсь. Киваю как собачка, приклеенная к торпеде автомобиля. Пытаюсь по интонации определить то, что от меня требуется.

Стефан нахмуривается. Что-то спрашивает у Вадима Сергеевича, недовольно поджав губы.

— Виктория совершенно не говорит по-французски, Стефан.

— Отчего же ты не научил языку кузину, Ярославцев? — Француз приторно улыбается. Со всей серьёзностью смотрит на меня как не нерадивую ученицу. — Впрочем, у нас ещё будет возможность пообщаться. А сейчас, я прошу меня простить. Нужно поприветствовать остальных гостей.

Мсье Деко отходит от нас, моментально теряя интерес к моей персоне. Оставляет лишь тонкий шлейф дорогого парфюма. Начинает обходить зал, останавливаясь пообщаться с каждым из гостей.

— Прости, что так вышло. — Закусываю губу, стараясь не смотреть на своего спутника. Боюсь, что он просто прожжет во мне чёрную дыру своим яростным взглядом.

— Неужели нельзя было выучить пару дежурных фраз, Виктория? — В голосе сквозит сталь. Он явно недоволен исходом встречи.

— Я не подумала.

— Это твоё обычное состояние, я уже понял. Теперь нужно будет приложить больше усилий, чтобы заинтересовать этого донжуана. — Понижает голос почти до шёпота, чтобы только я расслышала заключительную фразу. — И тебе придётся как следует над этим поработать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению