Остров драконьих невест - читать онлайн книгу. Автор: Дана Данберг cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров драконьих невест | Автор книги - Дана Данберг

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Туман закончился резко, будто мы преодолели какую-то преграду. И сказать, что я обрадовалась, – это ничего не сказать. Остров был прямо перед нами, всего каких-то несколько метров вверх – и я наконец-то получу опору под ногами.

– Еще немного, Анна. – Лорд Нарей повернулся ко мне, облетел. – Только будь аккуратна при приземлении.

Лишь когда мы долетели до поверхности, я поняла, что он имел в виду, – мы оказались на другой стороне острова. Не было крепостной стены, зато были высокие постройки, какие-то амбары. Никогда не была в этой части, только видела издали.

Еще несколько взмахов крыльями, уже из последних сил, и я выныриваю из-за здания. И наконец-то чувствую, что под моими ногами-лапами не пропасть. Даже если я сейчас упаду, есть шанс выжить.

Присмотрелась. К нам уже бежали люди, и с такой высоты они казались такими маленькими и смешными, а я, наоборот, большой, просто огромной. Но чертовски уставшей. 

– Не отвлекайся. Вон ту площадку видишь, около постройки с башней? – Я посмотрела чуть правее и кивнула. – Постарайся приземлиться на ней. Аккуратно сбрасывай скорость, планируй, крыльями больше не маши.

Я слушала наставления лорда Нарея и старалась делать, как он говорит, но это было довольно сложно. Страшно не махать крыльями, сразу ощущение, что сейчас упаду.

Однако все более-менее получалось. Я действительно медленно планировала, заворачивая чуть вправо. Правда, со сбрасыванием скорости случились проблемы – я же не самолет, чтобы нажать на педальку и переключить рычажок, чтобы поставить двигатель в другой режим, я понятия не имею, как замедлиться.

Вернее, не так. Как сбросить скорость, я представляю – не махать крыльями, парить, планировать. Вот только сейчас я слишком медленно замедляюсь, если так можно выразиться. И уже непонятно, куда деваться, потому что если я опять начну махать крыльями – врежусь в башню, а если не стану, то…

Ноги-лапы коснулись земли, пробежались по ней, потом проехались в попытке затормозить, но скорость была слишком велика. Я неуклюже взмахнула руками-крыльями и начала заваливаться, понимая, что сейчас чего-нибудь себе сломаю, перепонку поврежу какую-нибудь.

Хотя плевать. Я на земле, я выжила!

– Анна, обращайся! – крик лорда Нарея вернул меня к реальности моего фееричного падения.

А, точно! Если бы не крылья, стукнула бы себя по лбу.

По земле кубарем полетела я уже человеком, повторив подвиг Малисы и даже переплюнув его. Хорошо хоть, драконья туша большая и обладает некоторой парусностью, поэтому завалилась не сразу.

Но эти все мысли промелькнули в голове за секунду и пропали. Потому что я лежала на холодной и сырой земле, мои пальцы судорожно сжимали траву, и я была по-настоящему счастлива. Мне хотелось эту землю целовать, обнимать и плакать.

– Анна! – ко мне подскочил лорд Нарей. – Как ты, маленькая?

А я не знала, как я. Меня трясло – то ли от пережитого шока и стресса, то ли от усталости. Еще чуть-чуть, и это будет полновесная такая истерика. Я ведь только что чуть не умерла! Хотелось одновременно всех вокруг обнять и кричать что-то малоцензурное. А еще хотелось смеяться, тоже истерически, взахлеб.

Со мной было что-то явно не так, только я никак не могла сфокусироваться на этих мыслях и наконец понять, что именно.

Да ну и плевать. Все равно в этом безумном мире никто не заметит, что я наконец-то спятила.

– Анна? – Мужчина аккуратно посадил меня, осмотрел с ног до головы. Только вот сидеть самостоятельно я не могла, поэтому ему пришлось меня слегка поддерживать.  – Ничего не сломала?

Я только покачала головой. Вроде бы даже ничего не болело, только чувствовала напряжение в натруженных мышцах. Все же я потеряла форму после того, как бросила балет.

– Ну не плачь. – А я и не заметила, как по щекам потекли слезы. – Шшш, тихо.

Странно, но Лорд Нарей не растерялся и не отстранился, как обычно мужчины от женских слез и истерик, а аккуратно притянул меня к себе, обнял, стал укачивать, будто маленького ребенка, который разбил коленку. Разумеется, от этого слезы полились с новой силой. Стало чертовски себя жаль, но в то же время приятно, что меня практически баюкают сильные мужские руки.

Очень хотелось попросить, чтобы он меня больше не отпускал. Никогда. Потому что в этих руках мне тепло, хорошо и, главное, спокойно. Так спокойно, что я готова свою жизнь доверить. Впрочем, уже доверила.

– Лорд Нарей, – первой, что характерно, подбежала леди Маер, – как она?

– Вроде бы в порядке, – неуверенно ответил мужчина, не отпуская меня из объятий, а даже, наоборот, прижимая крепче, будто бы я что-то очень для него ценное. – Просто немного в шоке.

– Так, дайте я. – Женщина все же отстранила от Нарея мое не желающее сидеть прямо и постоянно куда-то заваливающееся тело, которое я почему-то практически не могла контролировать. Усталость наваливалась свинцовым грузом, накрывала какая-то странная оцепенелость и апатия.

Если как только приземлилась, я радовалась и готова была рыдать от счастья и облегчения, то теперь слезы высохли и я все меньше понимала, что происходит, просто не могла сообразить, теряла мысль. Причем это странное ощущение накатывало волнами.

По мне прошлись какой-то диагностической формой, потом еще одной.

– Так… Сильная потеря сил, как она долетела – вообще непонятно, перелом запястья. Да, да, того самого, на которое она опирается. Шоковое состояние, из-за которого она даже боли не чувствует. Ее нужно немедленно в лазарет, пока не развился еще и болевой шок, помимо магического и эмоционального.

“Не уверена, что от простого перелома у меня возможен шок, но ладно…” – отстраненно подумала я и покосилась на больную конечность. Все вроде бы выглядело не так уж страшно.

– Анна, вы смотрите не на ту руку, – покачала головой леди Маер.

Учитывая то, что я опиралась как раз на сломанную, получается, все это не очень хорошо – я ее вообще не чувствую. Нет, в смысле, я могу двигать рукой, я ее даже ощущаю, но… не чувствую.

Тут подбежали остальные – лорд Ка Райтон, Сер Тарис, Мараин – и стали наперебой галдеть, что меня почему-то дезориентировало, и я стала уплывать. Точнее, у меня временами то пропадал слух, то зрение застилали цветные разводы, то все начинало качаться. Сознание вроде бы не теряю, но ощущения такие, будто сотрясение мозга.

– Так, тихо! – послышался чересчур резкий голос леди Маер. Или это просто у меня неожиданно включился звук? – Анну надо срочно доставить в лазарет.

– Нет, лорд Нарей, вы нужны нам для продолжения испытания, – мужской голос, но я уже не различаю чей. Опять слух плывет и прерывается.

– Да, с ней все будет в порядке, – обрывок фразы магички жизни. А меня куда-то несут, причем я почему-то уверена, что я на руках не у Клеона.

Странно, никогда раньше я даже про себя не называла лорда Нарея по имени, но мне так нравится, да. А еще эта простая мысль не дает окончательно потеряться среди цветных кругов и качающегося мира вокруг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению