Остров драконьих невест - читать онлайн книгу. Автор: Дана Данберг cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров драконьих невест | Автор книги - Дана Данберг

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Должно? – ухватила суть одна из иномирянок, наверное, самая красивая среди нас, та, что училась магии.

– Именно так, миледи Харанта, поможет или нет – неизвестно. От чего это зависит, тоже до конца неизвестно, хотя многие думают, что от изначального количества магии драконов в каждом конкретном человеке.

– От степени родства? – это уже спросила я, пытаясь понять, кто же в моей веселой семейке может быть драконом. И по всему выходит, что только дедушка со стороны отца, которого мы никогда не видели, и даже фото его не сохранилось. Дедушка по матери давно умер, обе бабушки были вполне себе людьми, родители тоже. Наверное. Если только степень родства не еще более дальняя.

– Принято считать, миледи Анна, что количество магии в человеке зависит от степени родства с драконом, но это не совсем так. Лорды тоже по силам бывают разные, и детям передается магия не всегда одинаково. То есть у равных по силе драконов могут родиться абсолютно разные дети. Прямой зависимости тут нет.

Угу, понятно, то есть у меня может быть силы как предельно мало, так и достаточно много. Не как у Высших, конечно, но тем не менее. Выяснить бы еще, какой у меня уровень...

– Что будет с теми, кто не сможет обернуться? – это опять спросила Харанта.

– А вот на этом моменте я остановлюсь подробно, – кивнул Ка Райтон, и я поняла, что мы сейчас услышим, зачем мы вообще пришли на эту продуваемую всеми ветрами стену. – Дело в том, что, чтобы обратиться, как я уже сказал, вы должны попытаться впитать магию мира, а она вся сконцентрирована ниже уровня островов – там, в нижнем мире. Соответственно, вы должны как-то туда попасть.

Кажется, я даже догадываюсь, как именно.

– Вы что, нас столкнете туда? – спокойно спросила девушка-маг, все остальные предпочли промолчать.

– Вы сами должны прыгнуть. Только добровольное желание поможет вобрать магию Льеона. Если же я столкну, вы погибнете с вероятностью девяносто девять процентов – обратиться вам не хватит сил.

– А если прыгнуть добровольно, какой процент выживших? – угрюмо спросила я.

– От семидесяти до восьмидесяти, зависит от силы конкретной группы.

– То есть все равно есть шанс погибнуть? – то ли спросила, то ли констатировала факт я. Мужчина лишь кивнул.

– А если вообще не прыгать, отказаться? – подала опять голос Харанта.

– Каждая девушка, которая попадает на этот остров, должна превратиться в дракона. Каждая, – ответил, помедлив, Ка Райтон.

– Значит ли это, что нас столкнут, если мы сами не прыгнем? – спросила до этого молчавшая местная из простолюдинок.

– Просто представьте, что это сможете и вы, – сказал мужчина и начал покрываться огненно-красными всполохами. Языки пламени будто лизали его костюм – медленно, как бы нехотя.

Я не могла оторваться от этого зрелища. Магия, настоящая!

Это было так завораживающе, что я упустила момент, когда Ка Райтон просто развел руки и упал со стены спиной назад. Взвизгнула не только я – еще несколько человек. Но через секунду над океаном тумана взмыл большой, наверное в два – два с половиной человеческих тела длиной, дракон. Шкура у него была красная, но не равномерная, а как бы в рыжих подпалинах, светлеющих ближе к груди и животу.

Дракон сделал круг почета и приземлился на стену рядом с нашей группкой. Когти заскрежетали по камню, хвост нервно дернулся, ударил по кладке, вышибая из нее крошку и пыль, но не причиняя сооружению сильного вреда.

Еще миг, и вот уже перед нами Ка Райтон в своей человеческой оболочке, а языки пламени, пляшущие по телу, затухают, истончаются.

Два вопроса: почему не сгорела одежда, почему она не порвалась, когда он превращался? Хм…

Но вообще-то это величественно и страшно. И я тоже так хочу, но не ценой своей жизни, разумеется.

– Давайте подведем итог, – подала голос Харанта. – В конце обучения мы должны превратиться в драконов, прыгнув со стены. При этом есть довольно высокий шанс погибнуть. Если же мы не прыгнем сами, нас столкнут, и тогда возможность выжить примерно нулевая.

– Никто вас сталкивать не будет, – покачал головой мужчина. – Мы не убийцы. Но магия Льеона отторгает тех, кто может быть драконом, но им не становится, не перерождается. Для вас это значит довольно быстрый и мучительный конец. В среднем те, кто так и не решился на прыжок, живут еще месяц-два, не более. И тут прямая зависимость от силы: чем она выше, тем быстрее наступает смерть.

– Тогда почему бы не отправить нас назад! – я долго ждала, чтобы это сказать. И очень хотела, чтобы подвернулся случай не умолять и не верещать это в истерике, а именно спокойно спросить. Я же хотела все прояснить – вот проясняю.

– Увы, Анна, но это невозможно. До того, как вы превратитесь в драконов, межмирные перемещения для вас смертельны. И опережая ваш вопрос… Вас сюда выдернул остров за счет магии Высших, запечатанной в нем и самой планете, мы такими возможностями не обладаем.

– А Высшие?

– Теперь и они тоже.

– Значит, это конец?

– Для всех вас это только начало, миледи.

Начало... начало конца. Я прикрыла на секунду глаза, потому что все вдруг закружилось. Слез не было, но организм отчаянно сигнализировал, что мне вреден такой стресс.

– А теперь предлагаю вернуться в класс и начать наконец занятие по существу.

Ка Райтон первым спустился вниз, затем дочери лордов, которые вообще-то не особенно интересовались демонстрацией. Они-то знали, что придется сделать. А вот за ними пришибленным гуськом уже шли мы – иномирянки и местные простолюдинки. Последние, полагаю, знали в общих чертах, но не осознавали до конца.

Я постаралась сосредоточиться только на том, чтобы переставлять ноги и не упасть, голова все еще немного кружилась, и хотелось только одного: забиться в какую-нибудь нору, свернуться калачиком и все хорошенько обдумать. Но первая же пришедшая в голову здравая мысль заставила вместе со всеми вернуться в класс и сесть за парту.

Для того чтобы попробовать найти приемлемый выход, нужно хотя бы понимать, что это за магия, с чем ее едят и как ею вообще пользоваться. Так что нужно прилежно заниматься, а к вечеру я еще и библиотеку навещу на всякий случай. Сомнительно, конечно, что я там что-то найду, но хуже точно не будет. Ибо просто некуда.

Глава 6

Как я себя ни уговаривала, но вторая половина занятия все равно прошла как в тумане. Лорд Ка Райтон что-то рассказывал, показывал схемы, мы слушали и даже кое-что записывали.

Кстати, выяснилось, что хоть мы и можем говорить на местном языке, но вот с письмом есть некоторые сложности. Если на этом не фокусироваться, тело пишет само, но стоит только уделить пристальное внимание своим движениям, и рука тут же забывает, что она должна делать. С чтением дела обстоят примерно так же: нужно фокусироваться на смысле текста, а не символах. Тем более что тут, как я поняла, записываются не буквы, а слоги, как у японцев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению