Царь Каменных Врат - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Геммел cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Царь Каменных Врат | Автор книги - Дэвид Геммел

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Он знал теперь, что скодийцы не смогут победить. Нечего было и мечтать об этом. Против полулюдов никто не устоит. Лучше бы он остался в своей вагрийской усадьбе, подальше от этой безумной войны.

Кто-то схватил Парсаля за ногу — он сел и взмахнул кинжалом. Когтистая лапа выбила оружие из его руки, и трое полулюдов уселись вокруг него на корточки. Их глаза сверкали, из открытых пастей капала слюна.

Милосердный мрак беспамятства окутал Парсаля, и пиршество началось.


* * *


Басурман подобрался на сотню ярдов к западной окраине города. Лошадь он спрятал в лесу. Дым пожаров клубился над городом, и трудно было что-либо рассмотреть. Полулюды уволакивали человеческие тела, чтобы пожрать их на лугу за городской чертой. Басурман никогда прежде не видел этих чудищ и смотрел на них, как завороженный. Почти все они были больше семи футов ростом и поражали своей мощью.

Басурман не знал, как ему быть. Он вез Ананаису известие от Мухи — но где теперь искать Ананаиса? Жив ли еще Черная Маска? Идет еще война или уже кончилась? Если войне конец, Басурману придется изменить план своих действий. Он поклялся убить Цеску, и не тот он человек, чтобы швыряться своими клятвами. Где-то среди вражеского стана стоит шатер императора — нужно только найти его и выпустить кишки этому сукину сыну.

Вот и все!

Гибель соплеменников тяготила Басурмана, и он был полон решимости отомстить за них. Когда он убьет Цеску, душа императора отправится в Страну Теней служить убиенным. Достойная кара!

Басурман понаблюдал еще за пиршеством зверей, подмечая разные мелочи на случай боя. А боя — он знал — не миновать, рано или поздно этот час настанет. Человек против зверя, лицом к лицу. Спору нет, зверь силен, проворен и смертельно опасен. Но и король Катаскисана не напрасно заслужил титул Первого Воина. Он тоже силен, проворен и смертельно опасен — а кроме того, он хитер.

Басурман пробрался обратно в лес — и замер, раздувая широкие ноздри. Глаза его сузились, и он достал из ножен топор.

Лошадь стояла там, где он ее оставил, но ее била дрожь, она прижала уши и выкатила глаза.

Басурман извлек из-под кожаного камзола короткий и увесистый метательный нож, облизнул губы и обвел глазами подлесок. Здесь не так уж много мест для засады: в одном укрылся он сам, оставалось еще три. Стало быть, врагов не больше трех. Есть ли у них луки? Вряд ли — тогда им пришлось бы встать во весь рост и стрелять по быстро движущейся цели. Люди ли они? Тоже вряд ли — люди не нагнали бы на лошадь такого страха.

Значит, в кустах засели полулюды.

Приняв решение, Басурман встал и пошел к лошади.

Справа из кустов выскочил один полулюд, слева — другой. Двигались они с невероятной быстротой. Басурман повернулся на каблуках, взмахнул правой рукой, и нож вошел в правую глазницу первого зверя. Второй уже подступил вплотную, но человек упал на колени и подсек ему ноги. Полулюд повалился, и Басурман, откатившись, вогнал топор ему в бедро. Потом вскочил, рывком отвязал поводья от дерева и взлетел в седло. Раненый полулюд бросился на него. Басурман откинулся назад, натянул поводья — лошадь в ужасе взвилась на дыбы и ударила копытами прямо в морду зверю. Тот упал, а Басурман пришпорил лошадь и помчался через лес, пригибаясь под низкими ветвями. Выбравшись на открытое место, он поскакал на запад.

Боги были милостивы к нему, но рассчитал он плохо. Будь там три полулюда, а не два, он уже лежал бы мертвым. Он целил ножом в горло первому зверю, но тот оказался так скор, что Басурман чуть было не промахнулся.

Горящий город остался далеко позади, и он придержал лошадь.

В низинах, должно быть, кишат лазутчики Цески. Того и гляди нарвешься на опасность еще похуже той, от которой ушел. Он потрепал коня по шее.

Муху он оставил с чейямами. Новоявленный Бронзовый Князь обрел уверенность в себе и придумал неплохой план взятия крепости. Как этот план осуществится на деле — другой вопрос, но Муха верит в успех. Басурман усмехнулся. Молодой дренай очень убедителен в своей новой роли — можно подумать, он и в самом деле тот легендарный князь.

Да, подумать так можно, снова усмехнулся Басурман.

На закате он подъехал к ручью с лесистыми берегами. Врагов поблизости заметно не было — но в небольшой лощине он наткнулся на нечто неожиданное.

Там вокруг тела мертвого человека сидело около двадцати детей.

Басурман спешился и привязал лошадь. Мальчик-подросток вышел вперед с кинжалом в руке.

— Попробуй тронь его — и я тебя убью!

— Я не трону его, — сказал Басурман. — Убери нож.

— Ты кто — полулюд?

— Нет, я человек.

— Люди такие не бывают — ты черный.

— Да, я черный, — торжественно кивнул Басурман. — А ты вот белый и совсем маленький. Я не сомневаюсь в твоей храбрости, но неужто ты вправду думаешь справиться со мной?

Мальчик облизнул губы, но не отступил.

— Будь я врагом, я уже убил бы тебя. Отойди-ка. — Басурман прошел вперед и опустился на колени у тела. Коренастый лысеющий человек лежал, сцепив большие руки на груди. — Что с ним случилось? — спросил Басурман девочку, сидевшую ближе всех. Она отвернулась, и за нее ответил мальчик с ножом:

— Он привез нас сюда вчера. Сказал, что надо спрятаться, пока звери не уйдут. Утром он играл с Мелиссой, а потом схватился за грудь и упал.

— Это не я, — сказала Мелисса. — Я ничего не делала! Басурман взъерошил русые волосы девчушки.

— Я знаю, что не ты. А еда у вас с собой есть?

— Есть, — ответил мальчик. — Она там, в пещере.

— Меня зовут Басурман. Я друг Черной Маски.

— Ты присмотришь за нами? — спросила Мелисса. Басурман улыбнулся ей, встал и потянулся. Пешим, да еще с двадцатью детишками, ему от полулюдов не уйти. Он взошел на пригорок, заслонил рукой глаза и посмотрел на горы. До них не меньше двух дней пешего хода — и идти придется по открытому полю. Мальчик с ножом примостился на камне около него. Он был уже большой, лет одиннадцати, и довольно высокий.

— Ты так и не ответил Мелиссе, — сказал мальчик.

— Как тебя звать?

— Сеорл. Ты нам поможешь?

— Не знаю, смогу ли я.

— Один я не справлюсь. — Сеорл впился серыми глазами в лицо Басурмана.

Чернокожий сел на траву.

— Постарайся понять меня, Сеорл. Дойти до гор — дело почти несбыточное. Полулюды — точно лесные звери: они выслеживают добычу по запаху, бегают быстро и не знают устали. Мне нужно передать кое-что Черной Маске — это касается войны. Есть у меня и другое дело, которое я поклялся довести до конца.

— Отговорки! Вечные отговорки. Ладно, я сам доведу их.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению