Исчезновение - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Уэбб cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезновение | Автор книги - Кэтрин Уэбб

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Френсис вспомнила Вин, как та перелетела через всю гостиную и врезалась в камин. Вспомнила ее бледное, заплаканное лицо в тот момент, когда Кэрис сломала ей руку. Вспомнила, как Вин хотела плыть вверх по Эйвон до самого Летнего Дождя. «В чем это у тебя платье?» – услышала Френсис голос матери, которая хмуро смотрела на нее после поездки в Уорли. Мысли мешались в голове Френсис. У Хьюзов были свои проблемы в семье, но они любили друг друга. Они были преданы друг другу.

Брошь в виде нарцисса все еще лежала у нее в кармане; Френсис вынула ее и повертела в руке. Вин всегда так делала. Брошь могла быть потеряна или украдена у нее. Мы сделали все, что могли. Кто-то вполне мог последовать за Вин в лепрозорий, если она отправилась туда одна. Их тайное место, возможно, было не таким уж и тайным, как они думали. Они засыпали пруд. Тише, сестренки! Френсис снова видела, как уходит Вин, сердитая и обиженная. Но было ли это так на самом деле? Была ли она рассержена? А может, испугана? Стены, казалось, теснились вокруг Френсис, потолок давил сверху. Она взглянула на заброшенный шкаф и увидела, как Иоганнес улыбается ей из своего укрытия, когда впервые попробовал забраться туда. Бах! Нет – это был не он. Она знала это тогда, она всегда это знала. Это был не Иоганнес. Френсис сжала брошь, позволив ее острым концам вонзиться в кончики пальцев. Вин была такой хрупкой. Чтобы убить ее, много сил не потребовалось бы, даже ребенок мог это сделать.

Френсис охватила дрожь. Она закрыла глаза и сосредоточилась на том моменте, когда видела Вин в последний раз: та стояла на пороге коттеджа Магдалины и просила ее пойти с ней в лепрозорий. Послеполуденное солнце освещало ее, отражалось в ее брошке, поблескивало в волосах и глазах. Френсис не захотела идти вместе с ней. Но прежде чем Вин развернулась, чтобы подняться по Холлоуэй, она посмотрела в сторону своего дома, вниз с холма. У Френсис перехватило дыхание. Она отчетливо вспомнила, как Вин нахмурилась и пошла прочь. И Фрэнсис ее не окликнула. Но прежде чем она закрыла дверь, она тоже посмотрела вниз. И увидела знакомую ей фигуру, сворачивающую от Бичен-Клифф-Плейс. Но как бы Френсис ни напрягала память, она не могла вспомнить, кто это был.

* * *

Френсис долго ждала у дверей полицейского участка. Она то и дело оглядывалась, проверяя, не следит ли кто за ней, всматривалась в лица прохожих. Она чувствовала себя одновременно и добычей, и охотником, отчаянно пытаясь удержать в голове воспоминания, которые она смогла вытащить из глубин памяти, и в то же время страшась их. Ближе к вечеру, когда почти все сотрудники уже ушли, она вошла в участок и как можно спокойнее назвала свое имя, спросив сержанта Каммингс. Френсис казалось, что она привлекает излишнее внимание, но офицер за столом был молод, скучал и лишь мельком взглянул на нее. Каммингс встретила Френсис удивленным взглядом и провела в большую душную комнату, заставленную письменными столами и картотеками, повсюду лежали кипы бумаг. Воздух был спертым, пропитанным металлическим запахом чернил, которые, судя по всему, здесь были в ходу.

– С вами все в порядке? Что-то случилось? – тихо спросила Каммингс.

Она бросила взгляд в дальний конец комнаты, где двое мужчин были поглощены разговором.

– Садитесь, – предложила она Френсис. – Будем считать, что я беру у вас показания по какому-то делу.

– Нет, ничего не случилось… то есть… Я вспомнила кое-что еще. Точнее, я вспомнила одного человека.

– И кого же?

– Я не знаю.

– О! – На лице Каммингс отразилось раздражение.

– Кто-то следил за Вин. Я в этом уверен. Кто-то ей докучал. Она была раздражена и встревожена… Но это точно был не Иоганнес, хотя я и сомневалась в этом… Я думаю, что он время от времени выходил из лепрозория, чтобы набрать воды. Скорее всего, это было ночью… Но это был не он. Я видела… Кто-то шел за Вин по Холлоуэй в тот день, когда она пропала. По какой-то причине я не могу вспомнить, кто это был.

Пока Френсис говорила, она вдруг поняла, что причина ей известна – это было из-за того, что случилось в Уорли. Помнить одно – значит помнить и другое, а она забыла, похоронила это в своей памяти.

Сержант Каммингс кашлянула, прочистив горло.

– Теперь вы утверждаете, что Эбнер все же выходил из лепрозория, так? Значит, он не слишком боялся этого?

– Да, – ответила Френсис, и сердце у нее екнуло. – Должно быть, так оно и было. Видите ли, мы никогда не приносили ему воды, а последние недели были очень сухими. Дождя почти не было. Должно быть, он сам ее доставал, возможно, из поилки, что находилась через дорогу.

Она умоляюще посмотрела на Каммингс.

– Я… Я только сейчас это поняла. Но у Иоганнеса не было выбора.

– Френсис… с самого начала единственное, в чем вам удалось убедить меня, настаивая на непричастности Эбнера к смерти Вин, тело которой было обнаружено в Бичен-Клифф-Плейс, так это то, что он боялся выходить из лепрозория и не мог оказаться там! А теперь… на что опираться теперь, чтобы утверждать, что это был не он?

– Я знаю, что это был не он! – твердо сказала Френсис.

Каммингс глубоко вздохнула.

– Дайте мне посмотреть дело об исчезновении Вин, пожалуйста! Возможно, там что-то есть. Что-то такое, что поможет… заставит меня вспомнить.

– Френсис, – Каммингс отрицательно покачала головой, – вам не кажется, что пора все это заканчивать?

– Нет! Пожалуйста… Я уже близко. Я почти готова. И возможно… возможно, тот, кто преследует меня, тоже это знает.

– Если только… – Каммингс замолчала, плотно сжав губы.

– Если только кто-то вообще следит за мной? – закончила за нее Френсис. – Я не виню вас за то, что вы мне не верите. Раньше я и сама так думала… а что, если это был Иоганнес? А что, если я ошибаюсь насчет него? Это было бы самое простое решение, я знаю. – Она с трудом сглотнула, в горле у нее пересохло. – Но я знаю, что это был не он.

Она пристально посмотрела на Каммингс и заметила ее нерешительность.

– Пожалуйста. Позвольте мне посмотреть дело.

Каммингс на мгновение прикусила нижнюю губу и снова оглянулась на своих коллег.

– Хорошо, – тихо сказала она. – Но это будет стоить мне работы, если кто-нибудь узнает, понимаете?

– Спасибо.

Френсис с облегчением выдохнула, но сердце ее учащенно забилось. Каммингс выдвинула нижний ящик стола, достал выцветшую коричневую папку, истрепавшуюся от времени, и положила ее на стол перед Френсис. Френсис приподняла ее пальцами: она была почти невесомая. Она взглянула на Каммингс, и та виновато пожала плечами.

– Расследование было не слишком серьезным, – сказала она. – В конце концов, ведь убийцу-то сразу нашли.

– Конечно нашли. Это я… помогла им.

– Я уже много раз говорила об этом, Френсис. Я действительно не думаю, что вам это поможет… Что ж, я принесу для нас чая, хорошо? Если кто-нибудь подойдет, прикройте ее вот этим. – Каммингс положила газету рядом с папкой, затем встала и оставила Френсис одну.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию