Ключ от прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Элли Картер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ от прошлого | Автор книги - Элли Картер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Да, но не убил же, а потом он спас…

– Он мог навредить Вайолет! – закричал Тим, потому что для него это было самое важное, и направился обратно в коридор, по которому пришёл.

– Эй, – закричала Эйприл, но мальчик даже не замедлил шаг. – Тим, стой.

– Нет, – закричал он. – Этот мужчина опасен, Эйприл. Он мог ранить Вайолет. Или Сэйди. Или тебя. У него был меч!

– Он не стал бы меня ранить! Он меня спас! – взмолилась Эйприл, но мальчик не слушал. – Куда ты идёшь?

– Туда, куда нужно было пойти ещё ночью! – огрызнулся Тим.

Эйприл знала, что должна остановить его. Схватить. Подставить подножку. Выдернуть ковёр из-под ног. Должна была сделать хоть что-нибудь! Но тихий голос в голове Эйприл нашёптывал ей, что, возможно, Тим поступает правильно. Просто по неправильной причине. Всё-таки…

Мистер Винтерборн был ранен.

Мистер Винтерборн мог умереть.

Мистеру Винтерборну были нужны врачи и лекарства и помощь, так что Эйприл бежала вслед за Тимом далеко не так быстро, как могла. Возможно, девочка делала далеко не всё, что в её силах, чтобы остановить Тима, пока тот шёл по коридору. Возможно, Эйприл должна была позволить ему рассказать всему миру, кто находится в погребе. Но тут входная дверь распахнулась, и Иверт Винтерборн закричал:

– Где он?

И тогда даже Тиму пришлось остановиться. Эйприл и Сэйди встали у мальчика за спиной, глядя через его плечи на Смиттерса, который спешил к открытой двери.

– Мистер Винтерборн. Как чудесно, что вы позвонили. – Голос дворецкого звучал спокойно и благородно, но в словах слышался скрытый подтекст. Иверт оттолкнул его и зашёл внутрь.

– Где он? – огрызнулся мистер Винтерборн и огляделся, словно его племянник вот-вот должен был откуда-то выскочить и сказать «бу». – Я знаю, что он где-то здесь. Где… – Иверт замолчал и какое-то время просто стоял, уставившись прямо на Эйприл – девочку, которую накануне поймали на причале мини-особняка. На Эйприл, которую спас мужчина с парными клинками.

Было несложно понять, что к чему. Если Иверт знал, что рядом с его домом ночью был Габриэль, был шанс, что он знает, что и Эйприл там была. Девочка ожидала, что мистер Винтерборн укажет на неё пальцем и закричит: «Преступница!» Но мужчина ничего не сказал, только наградил Эйприл взглядом, который был острее клинков Габриэля, и повернулся к Смиттерсу.

– Где Изабелла? – спросил он ледяным тоном и снова замолчал, стремительно прошагав мимо Смиттерса в коридор, где начал заглядывать в каждую комнату. Тим направился было за ним, но Эйприл схватила его за руку.

– Подожди, – сказала она, и Тим на секунду застыл, глядя на пальцы Эйприл, которые обхватили его ладонь. – Пожалуйста.

– Эйприл… – начал Тим, но тут на лестнице раздались шаги, и дети увидели ухмыляющегося Колина.

– Вы обязаны это увидеть, – сказал он. И все тут же бросились вверх по лестнице, в незаметную дверь, мимо полок с книгами. Колин распластался на животе и подполз к перилам, где стал молча смотреть вниз – туда, где работала мисс Нельсон.

Рядом с ней лежали ноутбук, полдюжины газет и записная книжка, которая была толще, чем можно было ожидать, с торчащими во все стороны листочками и клейкими стикерами. Мисс Нельсон выглядела так, словно особняк вокруг неё мог рухнуть, а она бы даже не заметила. Может, поэтому женщина совсем не ожидала услышать голос:

– Вот ты где!

Мисс Нельсон подпрыгнула на стуле, когда в библиотеку ворвался Иверт со Смиттерсом за спиной.

– Мистер Винтерборн желает видеть вас, Изабелла.

– Спасибо, Смиттерс. – Мисс Нельсон улыбнулась. Повернулась. И непринуждённым жестом спрятала записную книжку под одну из газет, пока Иверт подходил ближе.

– Где он? – зарычал мистер Винтерборн, оглядываясь по сторонам, словно Габриэль мог прятаться под столом.

– Кто? – спросила мисс Нельсон.

– Я знаю, что он вернулся, Изабелла. И я знаю, что ты его прячешь. Где Габриэль?

Даже из полумрака второго этажа Эйприл увидела, как побледнело лицо мисс Нельсон. Она, пошатываясь, поднялась на ноги.

– Он вернулся?

Нелепые огромные ножницы и грустные глаза Иверта Винтерборна куда-то пропали. Теперь он выглядел как человек, которого преследует призрак.

– Если ты его прячешь…

Мисс Нельсон рассмеялась.

– Разумеется, я его не прячу. Зачем это мне… Я хочу его найти так же сильно, как ты. И ты об этом знаешь.

– Не ври мне, Изабелла. Он здесь. Я это знаю. Я его чувствую.

– Значит, ты позвонишь судье?

Иверт выглядел растерянным.

– Что…

– Если Габриэль вернулся – значит, он жив. А если он жив, значит, теперь ты не можешь объявить его мёртвым, верно? – Мисс Нельсон выгнула бровь, а на лице мистера Винтерборна появилось такое выражение, словно её слова были стрелой, пущенной прямо ему в сердце.

– Я думал, что мы заодно, дорогая моя.

– Так и есть.

Иверт пристально уставился на мисс Нельсон, и та замерла.

– Ты не стала бы мне лгать, да, Изабелла?

Тут женщина наконец улыбнулась, но её голос и глаза оставались холодными.

– Разве ты сам не знаешь, Иверт? Если Габриэль вернётся… Я сама его убью.

На втором этаже библиотеки всегда было теплее, но не это заставило Эйприл покрыться потом. Она почувствовала, как Тим заёрзал и начал подниматься с пола.

– Тим?

Мальчик замер, и на мгновение их взгляды встретились. Эйприл догадывалась, что у него на уме: пять миллионов долларов – это огромные деньги, но Тим сдал бы человека, который ворвался в комнату Вайолет, даже бесплатно.

И тут, словно прочитав их мысли, в двери протиснулась Вайолет и направилась к перилам, где лежали остальные дети, подсматривая за сценой внизу.

– Что происходит?

– Тише, Ви, – прошептал Колин. – Иди сюда, – мальчик потянулся к руке Вайолет, но та вдруг задрожала. Альбом для рисования рухнул на пол и раскрылся. Внутри, на каждой странице, были рисунки мягким карандашом по белой бумаге.

Страница за страницей одно и то же: смятые занавески кроватей, разбитые окна и свет, отражающийся от серебристого клинка.

– Это Страж. – Губы Вайолет дрожали, но девочка не стала кричать или пятиться. Она только смотрела, не отрываясь, на первый этаж библиотеки.

Там мисс Нельсон провожала Иверта к двери, уверяя его на прощание:

– Обещаю. Если Габриэль со мной свяжется, я сразу тебе позвоню.

Дети на втором этаже сидели тихо и неподвижно. Все взгляды были прикованы к Вайолет, которая указывала пальцем на мужчину со страниц своего альбома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению