Ключ от прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Элли Картер cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ от прошлого | Автор книги - Элли Картер

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Габриэль застонал.

Хотя какая разница, если кто-то уже пострадал.

– Я могу привести помощь, – снова сказал Тим, и разумом девочка понимала, что он прав. Но шестое чувство Эйприл продолжало твердить, что это не лучшая идея, даже когда Тим озабоченно посмотрел на лестницу. – Я сомневаюсь, что мы сможем поднять его этим путём.

– Нам и не нужно, – сказала Эйприл и свистнула.

Туман рассеялся. Облака расступились. И луна осветила особняк Винтерборнов, выхватив, словно прожектором, маленькую дверку в скале, которую Габриэль перед уходом оставил открытой. Эйприл была безумно рада, что Сэйди смогла её найти, особенно когда к её ногам упала верёвка с подвижными блоками и крюками.

– Скажите, когда будете готовы.

Тим выглядел так, словно не знал, удивляться ему или переживать, но прежде чем он успел что-нибудь сказать, Габриэль снова застонал.

– Держись, – сказала Эйприл. – Нам с тобой ещё многое нужно сделать.

23. Габриэль Винтерборн возвращается

– Он пьяный?

Эйприл никогда раньше не видела у Сэйди таких изумлённых глаз и не слышала такого изумлённого голоса.

– Нет. Не пьяный, – сказал Тим, бросая меч на пол погреба. Тот отскочил и лязгнул, но Эйприл шум не волновал. Колин и Вайолет к этому времени уже наверняка лежали в кроватях. Смиттерс, скорее всего, сидел в библиотеке за ночным бокалом портвейна. Эйприл не знала, вернулась ли мисс Нельсон от Иверта или ещё нет, но ей казалось, что они с Тимом и Сэйди были последними тремя людьми во вселенной. Или четырьмя – если не забывать Габриэля бессознательного. А Эйприл точно не смогла бы о нём забыть.

Никто из детей даже не запыхался, и это означало, что Сэйди могло бы ждать большое будущее в бизнесе по перетаскиванию тел. Но теперь, когда Габриэль вернулся в погреб, его проблемы выглядели гораздо серьёзнее и мрачнее, и… ну… кровавее, чем когда он лежал на камнях. Потому что убрать его с берега – это одно дело. Не дать ему умереть – совсем другое.

– Вот. – Сэйди протянула лампу, освещая израненное тело мягким жёлтым светом.

Ноги Габриэля лежали под странными углами, а полотенце на груди насквозь пропиталось кровью. Если бы не звуки рваного дыхания, Эйприл могла бы подумать, что уже слишком поздно его спасать – что Габриэль Винтерборн уже мёртв. Но он был жив. И девочка должна была позаботиться о том, чтобы всё так и оставалось.

– Ладно. Нам нужно что-нибудь, чтобы продезинфицировать рану. А ещё нитка с иголкой. У Смиттерса есть аптечка? – Эйприл подняла взгляд на Сэйди, и та медленно кивнула. – Отлично! – Девочка сильнее прижала полотенце к ране, потому что нужно было поскорее остановить кровь. – Отлично. Я пойду…

Но Сэйди её перебила:

– Эйприл, этот мужчина ранен! Мы должны рассказать кому-нибудь. Ему нужно в больницу.

– Нет! – Эйприл не кричала. Просто в погребах было слишком громкое эхо, а дом был слишком тихим. – Мы не можем никому рассказать, – продолжила она уже спокойнее.

Габриэль, лежащий на ящике, поморщился от света и отвернулся.

– Он может умереть, – взмолилась Сэйди, потому что Сэйди была рассудительной. И Эйприл нужно было найти очень хорошую, умную, логичную причину, по которой им не стоило делать самую очевидную вещь.

– Нет. Не может. Он не умрёт, – сказала Эйприл.

– Почему ты так уверена? – спросила Сэйди.

Тим поднёс лампу поближе к лицу мужчины на ящике и сказал:

– Потому что он уже мёртв.

– Нет, – Сэйди замотала головой. Или, может, она просто сильно дрожала. – Нет… Это… Он… – Девочка оглядела мрачный пустой погреб и заговорила тише, словно не хотела, чтобы кто-то её подслушал. – Это же Габриэль Винтерборн! Так ты и правда нашла Габриэля Винтерборна? Ты не…

– Нет. Я не врала.

– Но ты смогла найти Габриэля Винтерборна! Как? Где? Как?

Эйприл вспомнила музей в дыму и тёмную фигуру, которая приближалась к ней, как во сне.

– Скорее это он сам меня нашёл. А потом я выследила его здесь.

– Когда? – спросил Тим, и у Эйприл появилось чувство, что это вопрос с подвохом. – Ты поэтому бродила по дому в свою первую ночь? Ты поэтому оставила Вайолет одну?

Но у Эйприл не было времени разбираться и с полумёртвым мужчиной, и с разозлённым мальчиком.

– Он был голоден. Я начала оставлять для него еду и разные вещи.

– Почему ты нам не сказала? – голос Сэйди звучал обиженно, но она не истекала кровью, так что Габриэль всё ещё оставался проблемой Эйприл номер один.

– Понимаете, он не хотел, чтобы кто-то узнал о его возвращении. Я не знаю почему. Я знаю только, что…

Сэйди повернулась к Тиму.

– Мы должны привести Смиттерса. Срочно!

Никто не знает, что могло бы случиться дальше, если бы в воздух не взметнулась рука, хватая Сэйди за воротник, и не притянула девочку ближе – так, что Сэйди оказалась лицом к лицу с не-таким-уж-мёртвым мужчиной.

– Расскажешь кому-нибудь, что я здесь, и пожалеешь, что я не умер, – голос Габриэля был хриплым, но слова отчётливыми, и глаза Сэйди превратились в блюдца, когда она увидела, что мужчина пришёл в сознание, хотя костяшки его пальцев до сих пор были белее рубашки Сэйди.

– Видите? – мягко сказала Эйприл. – Габриэль скрывался десять лет. Он целыми неделями прятался здесь, внизу, хотя мог бы подняться в дом, но не хотел, чтобы Смиттерс о нём узнал. Он не хотел, чтобы мисс Нельсон узнала. Он очень сильно хотел, чтобы они ничего не знали. Мне кажется, что Габриэль скорее умрёт, чем им расскажет. Вы хотите довериться взрослым, да? – спросила Эйприл, и Сэйди кивнула. – Ну и я тоже. Так что я выбираю довериться Габриэлю.

– Но мы не можем позволить ему умереть, – повторила Сэйди. – Не можем. Мы…

– Мы не позволим, – голос Тима звучал уверенно. – Он не умрёт.

– Тебе-то откуда знать? Меч мог перерезать артерию, – сказала Сэйди, и Тим убрал с груди Габриэля полотенце. Из раны сочилась кровь – но не так сильно, как раньше.

– Эйприл, кровь текла постепенно или хлестала фонтанчиками, как через насос?

Эйприл потребовалась секунда на раздумья.

– Постепенно.

– Значит, главная артерия не задета. Иначе кровь текла бы в ритме сердцебиения. Кроме того… – начал Тим, но замолчал, передумав говорить то, что собирался. Что очень не понравилось Сэйди.

– Кроме того что?

Тим пожал плечами.

– Он был бы уже мёртв. – Мальчик прижал полотенце обратно к груди Габриэля. – Так что рана его не убьёт. А вот заражение может. И нужно его отогреть. Постепенно.

Тим начал покачиваться на носочках, склонившись над телом мистера Винтерборна. Не глядя на Сэйди, он произнёс:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению