Рискуя и любя - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ховард cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискуя и любя | Автор книги - Линда Ховард

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Я заплачу большие деньги, если товар будет готов к отправке через две недели.

— Я передам изготовителю твой заказ.

— Это замечательно! Я перезвоню тебе завтра. Ронсар повесил трубку. Он был страшно зол; выводя «Ар-Ди-Экс» на рынок, производитель рисковал не только своей репутацией, но и репутацией самого Ронсара. Такой риск должен быть компенсирован. И компенсация будет достаточно высокой.

И тут ему в голову пришла забавная мысль. Производство взрывчатки еще не поставлено на поток. Заказ на тысячу килограммов будет выполнить нелегко, тем более что он еще не знает, сколько килограммов запросит Темпл. А что, если предоставить Темплу и Моррелю решить между собой, кто и сколько берет циклонита? Так сказать, раскрыть карты, как говорят в вестернах. Да, забавно будет посмотреть, чья возьмет.

Глава 16

— Через три дня я собираюсь устроить вечеринку, — сказал Ронсар Ниеме несколько дней спустя во время прогулки по маленькому тихому парку. — В моем доме к югу от Лиона. Природа там потрясающая, а домик весьма уютный. Мне бы очень хотелось, чтобы вы приехали на праздник.

Она молчала, опустив голову и шагая рядом с ним по аллее. Пышные кроны деревьев укрывали их от жарких солнечных лучей, в ветвях чирикали птицы. Народу в парке было немного: юные мамы и няни не сводили глаз с детей, с гомоном и визгом носившихся по траве. Любители бега трусили по тенистым дорожкам в одиночку и парами. Влюбленные гуляли, взявшись за руки, и то и дело останавливались и целовались. Старики сидели на скамеечках; одни играли в шахматы, другие просто наблюдали, как кипит и бурлит вокруг них молодая жизнь. В теплом воздухе витал аромат цветов, легкий, как дыхание пробуждающейся любви.

— Вы ничего не ответили мне, — произнес он немного погодя. — Боитесь неодобрения мадам Терио?

— Да. А кроме того, хоть вы и утверждаете, что не ждете от меня ничего, кроме дружбы, не думаю, что вы оставили надежду… убедить меня пересмотреть свое решение.

— Ну конечно, я продолжаю надеяться, — спокойно согласился он. — Я мужчина и француз. Роман с вами доставил бы мне ни с чем не сравнимое удовольствие. Но мне приятно и просто быть подле вас. Вам ничего от меня не нужно, вы не заритесь на мои деньги. В моей жизни не часто встречаются подобные люди.

— Каждый из нас сам делает свою жизнь. — Она посмотрела ему в лицо. — И мне вас совсем не жаль.

Улыбаясь, он взял ее за руку.

— Вот это я и имел в виду. Вы всегда говорите то, что думаете.

— Не всегда, — возразила Ниема. — Для этого я слишком хорошо воспитана.

Он усмехнулся:

— Очередной камешек в мой огород?

— Безусловно. Вам известно, как я отношусь к вашей… профессии.

В его глазах промелькнуло странное выражение, которое она не смогла разобрать.

— Всем нам приходится делать то, что мы должны делать.

— Не всем. Некоторые делают то, что могут делать.

— А в чем разница между «должен»и «могу»?

— Разница очевидна. Люди говорят: «Я делаю то, что должен сделать», когда собираются причинить кому-нибудь зло. Тот, кто делает все, что может, как правило, стремится помочь ближнему.

— Это семантика. — Он пожал плечами. — Но в чем-то вы правы. Я сделал свой выбор еще в молодости, и теперь поздно отступать. Вероятно, были и другие пути, но в то время и в том возрасте я не видел иного выхода. И если бы мне снова представился случай выбирать, я выбрал бы то же самое.

Ронсар произнес это без тени сожаления, холодно констатируя факт. Он принимает себя таким, каков он есть, его не терзают муки совести. Он встал на этот путь и идет вперед. Не оглядываясь назад.

Ей захотелось спросить его, почему он сделал этот выбор, но ответ был и так очевиден: деньги. Ему были нужны деньги, и он решил добывать их именно таким способом. Вопрос «почему» здесь неуместен; он сам преступил черту, отделяющую законное от незаконного. Она невольно прониклась к нему уважением, однако ни разу не упрекнула себя за свое вынужденное притворство. Ронсар — опасный противник, каким бы дружелюбным и любезным он ни казался.

— Оставим в покое мою работу. Я все же хотел бы получить ответ на свое приглашение.

— Домашняя вечеринка? — Именно на это приглашение и рассчитывал Джон, но Ниема постаралась произнести эти слова без особого энтузиазма. — А как много будет гостей?

Этот вопрос вызвал у него лукавую улыбку.

— Вы боитесь, что мы с вами будем веселиться вдвоем, чему лично я был бы несказанно рад? Успокойтесь, я жду в гости человек сто.

— В таком случае ваш домик не просто уютный, — сухо заметила она.

— Да, я немного поскромничал. На вилле имеются отдельные апартаменты и домики для гостей, поэтому им не придется находиться под одной крышей с хозяином.

— Должно быть, крыша и в самом деле огромная.

— Да, только не ставьте это мне в вину. Она рассмеялась.

— Не сомневаюсь, у вас прелестный дом. Позвольте поинтересоваться, а кто еще будет на вашем празднике?

Глаза его торжествующе сверкнули.

— Вы бы не спросили об этом, если бы твердо решили ответить отказом, — произнес он с довольным видом. — Со многими из приглашенных вы уже успели познакомиться на балу у премьер-министра.

Со многими, но далеко не со всеми. Без сомнения, среди его гостей будут и те, кого не приглашают на правительственные мероприятия. В этом мире, полном неприкрытого цинизма, стражи порядка и его нарушители часто оказываются вместе за кулисами общественной сцены. И Джон будет там в числе нарушителей. Она попыталась представить, удивится ли Джон, когда увидит остальных гостей, и тут же отбросила эту мысль. Нет, он вряд ли удивится. Он наверняка знает их всех.

— Прошу вас, скажите «да», — продолжал настаивать он. — Я вынужден на время покинуть Париж, а когда вернусь, вы уже уедете.

— Да, — произнесла она наконец и вздохнула. — Скорее всего после этого я сразу отправлюсь домой. Мне будет неловко возвращаться в посольство после визита к вам на виллу. Мне бы не хотелось испортить Альберту карьеру.

Они продолжили прогулку в молчании. Ему наверняка неприятно, что общение с ним способно бросить тень на чью-то репутацию, но она не собиралась подслащивать пилюлю. Ей предстоит непростая работа, и до сих пор интуиция ее не подводила: вокруг него столько льстецов и подлиз, столько женщин, что ее бескомпромиссная прямота непременно выделит ее из толпы.

— Значит, после праздника на вилле я больше с вами не увижусь, — вымолвил он и криво усмехнулся, — мы с вами вращаемся в разных кругах.

— Да, это так, — согласилась она.

— Тогда вы обязательно должны ко мне приехать. Я вас кое с кем познакомлю.

— Я получила приглашение, — сказала она Джону, когда он позвонил ей на следующее утро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению