Замок обмана - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок обмана | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Я бы никогда не стала держать тебя в подручных! – вскипела я. – Это Штильцхен воспитывает из вас своих собачек. Как ты можешь этого не видеть?!

– Одним словом, теперь я сама по себе, – продолжала Анна. – Знаю, ты Штильцхена терпеть не можешь, но мне он нравится. Так что дай мне возможность найти свою дорогу. – Она словно поколебалась, но потом подошла и обняла меня.

Я, конечно, удивилась, но тоже обняла её. И почувствовала себя намного лучше.

– Я люблю тебя, Джилли, – шепнула она. – Удачи тебе там.

– Спасибо. – Я замялась, не зная, что сказать. – Только пообещай мне, что, пока меня не будет, ты всегда будешь помнить одну вещь: ты не обязана ему подчиняться.

Анна отступила на шаг. Мы некоторое время смотрели друг на друга, а потом она развернулась и побежала вверх по лестнице. Я смотрела ей вслед, пока она не скрылась.

– Нелегко принять, что даже у близких людей могут быть совсем иные желания, чем у нас, верно? – появляясь из тени, произнёс Вольфингтон. На нём был костюм того же цвета, что и его косматая бурая грива и густая борода. Он небрежно облокотился о статую Альвы, словно это была обычная колонна. – Это так естественно – пытаться остановить того, кто, по нашему мнению, совершает ошибку. Но иногда нужно дать возможность другому сделать собственный выбор.

– Она моя сестра. Мне полагается защищать её, – уныло сказала я, глядя на статую Флоры. Вот бы она сейчас ожила... и поддержала меня.

Вольфингтон кивнул:

– Конечно, тебе хочется оберегать её. Но она, как и ты, уже выросла, и дальше ей придётся справляться своими силами.

– Но ведь она поступает неправильно, – упрямо сказала я, и оборотень рассмеялся:

– Ошибки – часть нашей жизни. – Он тоже посмотрел на каменную Флору. – Ничего. Когда Анна всё поймёт, она придёт к тебе сама.

– А если нет? – с тоской спросила я.

– Сейчас твоя единственная забота – найти золотую гусыню, – ответил он, поглаживая бороду. – В Дремучем Лесу тебе понадобятся вся твоя сила и весь твой ум. Я прожил там много лет и знаю, о чём говорю. Ты заблудишься там в одно мгновение. Будешь видеть то, чего нет, и не замечать того, что очень важно заметить вовремя. Многих одурачил этот лес, заставляя верить любому обману и пробуждая в душе всё самое худшее.

Я поёжилась. Похоже, Дремучий Лес ещё более жуткий, чем я думала.

– Профессор Харлоу считает, что мы ничего не найдём.

– Может быть, она и права, – искренне сказал он. – А может быть, заблуждается. В этом случае тебе очень понадобится помощь кого-нибудь, кто хорошо ориентируется в любой чащобе. И я знаю кое-кого подходящего. – Я с удивлением подняла на него глаза. – Наши отношения не всегда складывались лучшим образом, но если она получила записку, которую я изловчился тайком передать из замка, она поступит правильно и сама найдёт вас. Она отличный следопыт, непобедимый снайпер и превосходный охотник. Лучшего проводника вам не найти. – Он протянул мне маленький, туго скрученный свиток пергамента.

Я развернула его и увидела отмеченное место в Дремучем Лесу с указанием примет.

– Но здесь не указано имя. Как же я узнаю, кого нам искать?

– Милая моя, – улыбнувшись, оскалился Вольфингтон, – я думал, ты уже догадалась. Это Красная Шапочка.

Глава 15
Чем дальше в лес…

Мне казалось, я только-только закрыла глаза, чтобы хоть немного выспаться перед трудным походом, а в следующий миг меня уже выдёргивали из постели крепкие ребята из Штильцхен-команды. Не теряя времени, они выставили нас за дверь.

– Директор Штильцхен забыл упомянуть ещё об одном, – глумливо сообщил Гензель, выпихивая нас за порог и выкидывая нам вслед наши заплечные мешки. – На выполнение задания у вас всего одна неделя. Ах да, и ещё вам понадобятся припасы и новое снаряжение. Потому что большую часть вашего барахла мы забрали себе. – Он захлопнул двери, и я услышала, как он хохочет со своими дружками.

– Гад! Ворюга! – дала волю своему возмущению Джослин, стоя в опасной близости от края рва, в котором остервенело щёлкали челюстями вечно голодные крокодилы. – Как так – одна неделя?! Да за неделю я даже нужное поисковое заклинание не состряпаю! И ещё снаряжение у нас отобрал... Знаешь, Коблер, надо было как-то поточнее формулировать условия сделки. Из-за тебя мы провалим дело!

– Джослин, ну что ты всё ругаешься? – Мы оторопело воззрились на самую вспыльчивую фею королевства. – Сейчас соберём все наши вещи, посмотрим, что у нас осталось, и составим план. Давайте расположимся около моей семьи, чтобы я могла попрощаться с ними. И я уверена, что нам вполне хватит целых семи дней, чтобы найти золотую гусыню! – Кайла бодро подхватила свой мешок и полетела впереди нас к трём деревьям на лужайке.

– Прошу прощения, кто это был? – спросил Олли, вяло плетясь следом.

Я подтянула к себе свой мешок и увидела, что в его боковом кармане что-то шевелится. Я осторожно приоткрыла клапан.

– Уилсон! А ты что здесь делаешь?

Мышонок оживлённо запищал.

– Он говорит, что будет нам помогать, – сказала Хэйли, обливаясь водой из бутылки.

Я сильно сомневалась, что от мышонка будет большая польза, хотя, сказать по правде, он и в самом деле здорово нас выручил, предупредив о ловушке в коридоре. И это он нашёл первый волшебный боб.

– Ну ладно. Нам сейчас любая помощь пригодится. – Я пересадила его в карман своей формы, где он тут же свернулся клубочком, перешла по мосту ров и зашагала по тропинке к большому кукурузному полю, на окраине которого с недавних пор высились три раскидистых дерева.

Кряк! – Из мешка Максин высунулась голова с белым хохолком, а потом выбралась наружу и вся Апельсинка и вперевалку заковыляла впереди меня. Я застонала.

– Ты же сама сказала: чем больше помощи, тем лучше. К тому же я не могла оставить её здесь, – вступилась за утку Максин. – Теперь, без Флориного присмотра... вдруг Штильцхен возьмёт и зажарит её на ужин!

Кряк! – согласилась с ней Апельсинка, но её голос унесло разгулявшимся ветром, от которого, клонясь, шелестела листьями кукуруза в поле и поскрипывали раскачивающиеся ветки.

– Вот повезло так повезло, – продолжала бухтеть Джослин, когда мы догнали Кайлу и устроились передохнуть в тени деревьев. – Эта тварь жрёт всё что ни попадя, а выплёвывает всё время что-то другое! – Она рывком открыла свой мешок. – Штильцхен-ворюги спёрли все мои зелья. Хорошо ещё, что у меня остался небольшой запас в потайном кармашке.

– Я тоже всегда так делаю, – похвалился Олли. – Давайте свалим все наши вещи в кучу и посмотрим, что у нас осталось.

На всех у нас оказалось несколько плащей, несколько перочинных ножиков, карманные часы Джекса, отломанный хрустальный каблучок, который дала мне Джослин, колода карт, мешочек волшебной пыльцы, карта Чароландии и магический мини-свиток Максин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению