Замок обмана - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок обмана | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– А ты уверена, что не наоборот? – Утка злобно зашипела. – Погоди... Она что, понимает, о чём я говорю?!

– Понятия не имею, – пожала плечами Максин. – Знаю только, что Апельсинка сама меня выбрала. Все волшебные животные сами выбирают себе хозяев. И когда оказываются в комфортных условиях, проявляют свои магические таланты. – Максин нахмурилась. – Апельсинка пока единственная из всех, кто не проявил никаких необычных способностей. Она просто всё время ест то, что не следует, а потом иногда... Ой-ой.

Апельсинка издала какой-то странный звук и принялась взад-вперёд водить шеей. Максин отодвинула её от себя, держа на вытянутых руках, и в тот же миг утка смачно отрыгнула на пол куски моего фартука и ключ от мастерской, который я носила в переднем кармане. Максин опустила Апельсинку на пол, и та довольно потрусила прочь.

– Сейчас я всё тут уберу, – виновато сказала Максин. Достав баллончик «Эльфийского очистителя», она побрызгала на безобразие на полу, которое тут же посинело, заискрилось и с тихим хлопком исчезло. Отличная всё-таки штука этот очиститель. Всегда хотела завести такой дома. Кстати, теперь, наверное, мы вполне можем себе это позволить.

Я неуверенно взяла в руки клочок фартука и оглядела слишком просторную ночную рубашку, которую Максин одолжила мне на ночь.

– Ладно, а во что же я буду одеваться? Родители пока не прислали мои вещи.

– Так ведь твоя форма уже готова! – приободрилась Максин. – Посмотри, она висит в шкафу.

Я направилась к шкафу, старательно обходя утку стороной. И точно, на вешалке меня уже ждал ненавистный бледно-голубой сарафан, а внизу на полке лежали полосатые колготки и уродливые чёрные башмаки. Их я надевать не собиралась, твёрдо решив остаться в своих любимых ботинках со шнуровкой, которые сделал для меня отец. Пока же я пристроила их на полку повыше, чтобы до них не добралась Апельсинка.

Максин ещё разок протёрла пол.

– Ну вот, порядок! Теперь можно позавтракать. – Апельсинка снова требовательно крякнула. – Да-да, и ты тоже. – Максин повернулась ко мне, и её глаз снова быстро завращался – как всегда, когда она нервничала. – Скажи... как ты думаешь, ты сможешь пожить вместе с Апельсинкой? Я боюсь, что директри... то есть профессор Флора выбросит её из программы, если она будет всех выводить из себя. А я даже не знаю, куда девают волшебных существ, которых никто не хочет взять себе в питомцы. У Апельсинки и так уже два предупреждения за то, что она пыталась кусать других животных.

В устремлённых на меня блестящих глазках утки явно читалось: «Ты слышала, что сказал этот огр. Только попробуй возразить».

Воевать с Апельсинкой я не собиралась:

– Конечно, пусть остаётся.

Максин просияла. А я подумала, что это самое меньшее, чем я могу отплатить ей за то, что отвернулась от неё, когда она хотела стать... Погодите-ка. Я сдёрнула с перекладины в шкафу нечто ярко-розовое, заодно уронив на пол несколько вешалок.

Кряк! – Апельсинка, привлечённая раздражающе-жизнерадостными лоскутами розового атласа, жадно устремилась ко мне.

Я обвиняюще тряхнула ими перед Максин:

– А это здесь зачем?

– Разве не здорово? – Максин взяла у меня одну из лент, любовно погладив её пальцами. – Мы снова будем королевскими фрейлинами! У клуба появился новый куратор.

К одной из перевязей оказалась пришпилена надушенная записка:

Мы по тебе скучали! Увидимся на первом собрании. Тесса.

Пряники имбирные! Выходит, фрейлины уже знают, что я здесь. А я-то надеялась, что освободилась от них навсегда.

Максин, напялив свою розовую ленту, покружилась передо мной:

– Ах, как же приятно вернуться в клуб!

Итак, что мы имеем: сестра, с которой мне не разрешают видеться, новый директор, который наводит сомнительные порядки, и прожорливая утка, которая явно хочет моей смерти.

Одним словом, моё возвращение едва ли можно назвать приятным.

Глава 7
Перемены, перемены

Я просто умирала с голоду, но Максин не позволила нам позавтракать в столовой. Похоже, профессор Харлоу настаивала, чтобы мы получали еду только у неё, пока она не выяснит, что же такое Штильцхен добавляет в свои кексы (и во всё остальное, чем питались ученики).

Возможно, Злая Королева способна приготовить самое сложное ядовитое зелье, но вот обычные оладьи ей никак не удавались. По пути на первый урок – уход за волшебными животными – я сунула каменно-твёрдый подгорелый сухарь в мусорную корзину. Максин по пути пыталась втолковать мне, как изменилась учебная программа с тех пор, как я покинула СИШ, но среди шума и гама школьных коридоров, где беготня и драки стали обычным делом, я почти ничего не могла разобрать. И куда только смотрит Мири?!

– Флора ведёт эти занятия уже несколько недель, – объясняла Максин, не обращая внимания на хаос вокруг. – Штильцхен хотел убрать их из программы, но Харлоу убедила его их оставить. Сказала, что, дескать, каждому бывшему злодею нужен друг и помощник из числа волшебных существ. И представляешь, Апельсинка сразу выбрала меня! Ущипнула за палец своим клювиком и... Ай!

Пробегающий мимо тролль со всей силы пихнул Максин в плечо и как ни в чём не бывало двинулся дальше.

– Эй, ты! Хоть бы извинился! – крикнула я ему вслед.

Тролль резко развернулся, и я чуть не подскочила, заметив, что у него всего один глаз. Он подошёл ко мне и вышиб у меня из рук все учебники.

– За собой последи! – рыкнул он.

Я хмыкнула и, сложив руки на груди, стала ждать, когда этот невежа – видать, совсем новичок в СИШ – получит свой урок. Зеркало Мири вот- вот засветится, устроит ему выговор и отправит отбывать наказание к мадам Клео.

Вот сейчас...

Тролль заметил, что я поглядываю на зеркало, и мерзко заржал.

– Ты что, ждёшь Мири? – хмыкнул он. Ученики продолжали носиться мимо нас. – Со мной оно связываться не станет. Потому что я с ним, ясно? – Тролль сунул мне под нос приколотый к лацкану его униформы золотой значок с буквами «РШ». Не успела я поинтересоваться, что всё это значит, как он обернулся и вышиб книги из рук двух проходящих мимо девочек-гоблинов.

– Какого чёрта этот булыжник-переросток... – начала заводиться я, глядя, как тролль как ни в чём не бывало уходит безнаказанным. Заметив, что из его заднего кармана торчит что-то золотое, я пригляделась как следует. Что это – моток пряжи? Из другого кармана высовывалась золотая книжечка с инициалами «РШ». Я шагнула следом за ним.

– Не надо с ним связываться! – взмолилась Максин. Я всё ещё слышала грубый хохот тролля, когда он вошёл в какую-то дверь. – Всем, кто спорит с кулинарной командой Штильцхена, приходится очень плохо.

– Ради братьев Гримм, Максин! – услышала я голос Джослин, которая вдруг появилась рядом в облаке дыма вместе с Джексом, Олли и Кайлой. – Ты что, опять выкинула тосты, которые приготовила моя сестра?! Она, между прочим, всех вас кормит! Подумаешь, хлеб чуть-чуть подгорел!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению