Скажи мне все - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ховард cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скажи мне все | Автор книги - Линда Ховард

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Марк Частин завел мотор, машина тронулась с места, а Карен даже не обратила на это внимание. Не нее вдруг навалилась невероятная усталость, веки слипались, глаза закрывались, и ей казалось, что она даже пальцем не может пошевелить.

«Нормальная реакции на пережитый сильный стресс, — машинально отметила она. — Скоро пройдет».

— Сегодня утром я слушал по радио сводку погоду, и синоптики сообщили, что дождь будет идти весь день. — Бархатный голос Марка Частина вернул Карен к действительности. — Я полагаю, что, когда мы приедем в город, он как раз и начнется.

— Вы думаете? — еле слышно произнесла Карен.

— Уверен. Боюсь, наша прогулка может сорваться.

Услышав его слова, Карен застыла. Значит, ничего не получится, и ее надеждам не суждено сбыться.

— Я хочу предложить вам другой вариант, — тем временем продолжал детектив. — Чтобы снова не мокнуть под дождем, давайте лучше поедем ко мне домой. Посидим, отдохнем на балконе, выпьем по бокалу вина, поговорим… — Он повернул голову и вопросительно посмотрел на Карен.

Неожиданное предложение Марка застало ее врасплох. Одно дело — погулять по городу, пообедать в кафе или ресторане, и совсем другое — отправиться домой к мужчине, даже если он — детектив Частин. Правда, провести вечер одной в номере отеля — тоже не лучший вариант. В голове Карен лихорадочно замелькали мысли, здравый смысл подсказывал, что принимать предложение не следует, но душой она уже была в его доме.

— Соглашайтесь, мисс Витлоу! — попросил Марк.

— Но я… нет, это неудобно… — забормотала Карен.

— Что неудобно?

— Ну, если я поеду к вам домой… К тому же, вы сказали, сегодня у вас выходной день, и я уверена, у вас есть какие-то планы…

— Да, у меня действительно сегодня выходной, и я хочу распорядиться им по своему усмотрению: пригласить вас к себе в гости!

Карен почудилось, что в голосе Марка прозвучали настойчивые, даже требовательные нотки.

«А он не привык, чтобы ему отказывали, — подумала она. — Любит настоять на своем».

— Так мы едем?

Вопрос детектива звучал утвердительно и был задан тоном, не допускающим возражений.

— Хорошо, — отозвалась Карен. — Поехали к вам домой.

«Его настойчивость связана с двумя вещами, — размышляла Карен, наблюдая за тем, как Марк Частин вел машину. — Во-первых, он полицейский, и работа наложила отпечаток на его характер, а во-вторых, он красивый молодой мужчина, знает себе цену и привык, что женщины во всем ему потакают».

За полчаса, которые Марк и Карен провели в пути, они почти не разговаривали, и каждый думал о своем. Карен немного волновалась, но признавалась себе в том, что именно об этом она и мечтала. Она мысленно представляла дом детектива, комнаты, мебель, и ей почему-то казалось, что она когда-то уже бывала там и все это видела.

Вскоре Карен почувствовала себя отдохнувшей, тревоги и проблемы исчезли, и ей даже не верилось, что еще час назад на кладбище, под проливным дождем она безутешно рыдала при виде могильного холмика, а детектив Частин крепко обнимал ее за плечи и шептал на ухо успокаивающие слова.

Машина въехала в город, и через некоторое время Карен с удивлением заметила, что они едут по знакомой ей Сент-Льюис. Она недоуменно взглянула на Марка Частина:

— Почему мы приехали во Французский квартал? Разве мы…

— Потому что мой дом здесь, — усмехнулся Марк Частин.

— Так вы… вы живете во Французском квартале?

— Вас это удивляет?

Марк повернул голову к Карен, и она увидела, как в его серых глазах запрыгали озорные огоньки.

— Нет, просто я думала…

Машина остановилась перед металлическими воротами. Марк вышел, открыл их, снова сел за руль, и они подъехали к дому.

— Вот мы и приехали! — объявил он. — Это мой дом.

Карен продолжала сидеть в машине. Интересно, догадается ли он открыть перед ней дверцу и помочь ей выйти?

Через несколько секунд Марк уже открывал перед ней дверцу, она улыбнулась и подала ему руку.

«И я еще сомневалась в его учтивости! — Карен чувствовала досаду на саму себя. — Разве Частин давал мне повод усомниться в том, что он галантный мужчина?»

Они поднялись по невысокой лестнице и вышли на широкий балкон с ажурной чугунной решеткой, откуда открывался вид на роскошный сад. От удивления и восхищения Карен остановилась, не в силах поверить, что в жизни бывают такие чудеса, В центре сада находился изящный фонтан, по бокам раскинулись великолепные папоротники, миниатюрные пальмы с резными листьями, и всюду росли цветы: розы, герани, от которых исходил тонкий нежный аромат. Ей даже почудилось, что пахнет жасмином, но кустарников с белыми цветами она не заметила.

Марк Частин незаметно, но с интересом наблюдал за ее реакцией, а потом предложил:

— Пойдемте в дом?

— Как красиво! — воскликнула Карен. — Какой дивный сад! Давайте еще немного полюбуемся им!

— Вам нравится? — улыбнулся Марк.

— Очень! — Карен с наслаждением вдохнула смесь цветочных ароматов. — Неужели вы сами ухаживаете за растениями и цветами?

— Конечно, нет! У меня на это нет времени, — ответил Марк. — Я плачу одной пожилой женщине, чтобы она присматривала за моим садом. Если бы не она, вам бы не довелось увидеть это чудо! — Он открыл дверь перед Карен и пропустил ее вперед. — Проходите, располагайтесь!

Карен вошла в дом и… окунулась в другую эпоху, очутилась в прошлом веке — так сильно обстановка дома отличалась от того, что она когда-либо видела раньше. Высокие потолки, старинная изящная мебель, большой пушистый ковер на полу. Уютно, чисто. Мебель не производила впечатления музейной, которую купили для того, чтобы любоваться, хвастаться перед гостями и сдувать с нее пылинки. Она в течение многих десятилетий служила хозяевам. Единственной современной деталью обстановки было большое, удобное, глубокое кресло, в котором, наверное, любит сидеть хозяин.

«Как же он, имея зарплату полицейского, сумел купить такой замечательный дом и обставить его дорогой старинной мебелью?»— удивленно подумала Карен, но вслух задать вопрос не решилась, сочтя, что он может прозвучать бестактно. Марк Частин словно угадал ход ее мыслей:

— Этот дом я унаследовал от бабушки. И мебель тоже. Она старая, но крепкая и еще долго будет служить.

— Сколько лет вашему дому?

— Лет? — усмехнулся Марк. — Почти два века!

— Как, должно быть, интересно жить в таком доме!

— Вы еще не все видели!

Марк подошел к Карен и, положив ей руку на плечо, повел дальше. Они прошли через небольшую уютную гостиную, соединенную с кухней, и миновали двойные французские окна, за которыми находился еще один балкон, выходивший на оживленную улицу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению