Проблемное наследство, или Невеста в подарок - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Каг cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проблемное наследство, или Невеста в подарок | Автор книги - Виктория Каг

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

- Будь осторожнее, твой дядя, чтоб ему пять лет икалось, точно что-то задумал, - напоследок прошептал я другу и вышел за черту.

То, что произошло дальше, можно было назвать Провидением или волей Богов, но никак не обычной случайностью.

Едва прозвучал сигнал о начале дуэли, граф Аристес запустил в племянника мощным заклинанием. Запрещённым. Вот только не учёл, что любимый щит лорда Вуара не отводит удар, а отражает его в противника. Миг - и тело престарелого идиота осыпалось горсткой пепла, заставив потрясённо застыть всех, кто присутствовал на поляне.

- Уби-ил, он его уби-ил! - неожиданно выкрикнул кто-то из толпы, указав пальцем на потрясённого, побледневшего до синевы лорда Вуара.

Всех присутствующих моментально охватила паника, и мне пришлось приложить немало усилий, чтобы их успокоить.

- Тихо! - наконец, рявкнул я, усилив магией голос. - То, что вы сейчас видели, нельзя назвать убийством! Граф Аристес использовал запрещённый приём и погиб от собственной руки. Как представитель Департамента Магического Контроля, я с полной уверенностью заверяю, что вины лорда Вуара в случившемся нет.

Обведя толпу взглядом, я тихо вздохнул, понимая, что уже вечером слухи, как лавина, накроют город, обрастая сотней, тысячей подробностей. И правдивыми в них будут только предлоги.

- Ты как? - спросил я Саррена, похлопав того по плечу. - Не стоит винить себя. Ты не знал, что твой подлый родственник воспользуется смертельным заклинанием. Считай, что его мгновенно настигла заслуженная кара.

- Ты не понимаешь, - покачал он головой и устало потёр виски. - Не всё так просто… Из-за меня не только погиб мой дядя, всё-таки бывший мне не чужим человеком, но и оказалась в неудобной ситуации девушка, с которой у него был заключён магический контракт. А на её долю и так свалилось слишком много за последние пару лет. И не нужно говорить, что моей вины здесь нет. Я мог бы предвидеть, что дядя задумал какую-то подлость. Или развеять это проклятое заклинание. Отвести его в сторону, в конце концов! А я пошёл по наименьшему пути сопротивления...

- Если ты переживаешь об Аффинарии... - раздражённо начал я, но друг меня перебил:

- Разумеется, нет! Мне нет никакого дела до этой стервы! Я говорил о невесте графа Аристес. Знаешь, я периодически справлялся о её судьбе у брата её горничной, который служит под моим началом, и могу сказать, что ей трудно позавидовать. Жаль, что помочь бедной мисс Дельвейс было не в моих силах. Дядя запретил мне приближаться к их графству даже на пушечный выстрел.

- Ты о больной, сумасшедшей сиротке? - удивлённо посмотрел я на приятеля, пытаясь понять, когда он стал таким жалостливым. - Так я не вижу проблемы. Женись на ней сам.

- Что? - опешил друг. - Я? Но…

- Вот видишь, - фыркнул я, шутливо толкнув его в плечо. - Значит, не настолько она и бедная. Или ты не такой уж и благодетель. Так что хватит заниматься ерундой. Идём, посидим за бокальчиком чего-то успокоительного и подумаем, как тебе выйти из этой ситуации без потерь.

К сожалению, к вечеру стало понятно, что уладить всё без проблем поможет только чудо. Как я и думал, слухи о происшедшем распространились с небывалой скоростью и даже дошли до короля.

Разумеется, “добрые люди” не забыли упомянуть и о том, кто был на месте дуэли, поэтому уже следующим утром я стоял перед Его Величеством, словно нашкодивший юнец, и выслушивал нотации о собственной безответственности.

- Вам прекрасно известно, лорд Эшту, что ситуация с Одарёнными в Арандоне оставляет желать лучшего, - выговаривал мне он. - Граф Аристес был едва ли не единственным холостым аристократом с относительно универсальным даром. Да что я вам говорю? Вы ведь сами подбирали ему невесту!

- Простите, Ваше Величество, - осторожно сказал я, - но в нашем королевстве не запрещены дуэли, а приказывать графу я был не в праве. Но я честно пытался отговорить его от этого безумства, - пожал я плечами. - И уж тем более, ни я, ни его племянник не виноваты, что Его Светлость решил так подло поступить и в результате пострадал от собственной руки.

- Тем не менее, вы не можете не понимать, чем нам это грозит. У графа не было прямого наследника, зато был нерасторжимый магический контракт с родом Дельвейс. Значит, повести к алтарю их наследницу должен кто-то другой, - непреклонно заявил король. - Тот, кто займёт место почившего графа Аристес.

Вот! Вот то, чего так сильно я опасался, да и Саррен, наверняка, тоже, хоть и не говорил об этом вслух. Как бы хорошо друг ни относился к сиротке на словах, жениться на ней было бы настоящим безумием. А если склонность к суициду передастся их детям? А если общество поставит на новоявленной чете крест, закрыв перед ними все двери?

Я как можно дипломатичнее, задал эти вопросы Его Величеству, получив в ответ его искренний смех:

- Помилуйте, лорд Эшту. Девушка абсолютно нормальна. Более того, болела она по вполне естественным причинам, ни о каком сведении счетов с жизнью нет и не было речи! Я регулярно получаю отчёты от её опекуна. Помимо некоторой слабости, которая сразу же развеется, едва будущая графиня узнает о свадебном торжестве и сопутствующим ему хлопотам, никаких проблем со здоровьем у неё нет.

- Но…

- Никаких НО, - нахмурился король. - Сколько там сестёр было у графа? Четыре? Пять? Кажется, минимум у троих из них есть сыновья. Разузнайте всё о них. Нужно решить, кто из возможных наследников возглавит род почившего дяди. Ступайте.

Поклонившись, я вышел из королевского кабинета и тихо выругался сквозь зубы. Мало того, что заниматься подобным, вообще, не входило в мои обязанности, так ещё и тревога за друга вышла на новый уровень. Потому что я точно знал, что его кандидатура будет выглядеть наиболее привлекательно.

Лорд Вуар получил прекрасное образование, умел взаимодействовать с людьми и проявлять жёсткость в нужные моменты. А самое главное - он был сильным магом. Обученным и способным передать собственный дар по наследству.

И, с одной стороны, он заслуживал титул графа Аристес, как никто другой. Это открыло бы перед Сарреном, бывшим всего лишь младшим сыном в семье мелких аристократов, множество дверей, увеличило бы его достаток и подарило уверенность в собственном будущем.

Вот только с другой стороны была невеста, которая шла в комплекте с этим титулом и могла принести несоразмеримо больше проблем.

Поколебавшись, я всё же решился поговорить с другом и убедил его не ввязываться в эту безнадёжную затею. В конце концов, титул в Арандоне можно было получить не только по наследству, но и за собственные заслуги.

Как ни странно, возмущаться Саррен не стал, согласившись с моими выводами. Поэтому, я с лёгким сердцем пристально изучил всех ближайших родственников почившего графа и составил список кандидатов для Его Величества, замаскировав среди их имён и достоинств и лорда Вуара, разумеется.

Кто же знал, что король окажется настолько великодушным, что позволит возможным наследникам сначала познакомиться с будущей супругой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию